Читать «Из еврейских поэтов» онлайн - страница 23

Владислав Фелицианович Ходасевич

Но попадаются также багровые вишни; крыжовник

Тычет колючки свои, за одежду хватая прохожих;

Есть одинокая слива и белые две шелковицы.

Если ж по средней дорожке пройти до конца, то упрешься

В тесный большой полукруг постриженных желтых акаций.

Элька - невеста вела подругу милую Геню

Прямо в любимый свой угол, под старой развесистой ивой.

Густо в нем разрослись лопухов широкие листья,

В синих цветочках цикорий, крапива... Укромно и тихо.

Там и присели подруги. А Геня ласкается к Эльке:

"Ну, расскажи мне, Элька: красив твой жених?" - "Вот увидишь!" -

Элька ответила ей, и розы на щечках зардели.

"Что он тебе подарил?" - "Разумеется, серьги с браслеткой". -

"Ну, а ты?" - "Я - часы. И сшила для тефилин сумку:

Бархат лилового цвета; на нем золотыми шелками,

Щит Давида; кругом - жениха и отца его имя

Бледно-зеленым шелком; подкладка внутри голубая;

Шнур на завязки пошел розоватый с большими кистями".

"Письма писал он тебе?" - "Ну, конечно, и сколько же писем!" -

"Ты отвечала?" - "Ну да. Учитель двоюродных братьев

Письма мои сочинял, а я сама их писала". -

"Элька, ну, покажи мне, что пишет жених! Интересно!" -

"Геня, зачем? Твой жених напишет тебе - прочитаешь". -

Геня ластится просит: "Ну, дай мне прочесть..." Побежала

Элька домой и вернулась, неся драгоценные письма.

Геня ее обняла, а та нараспев ей читает:

"Бог да воззрит на тебя и мир свой тебе да дарует.

Моей дорогой невесте:

"Вот получил я письмо, о радость моя, - и прозрели

"Очи мои, и разверзлись зарею пред солнцем той вести,

"Что прочитал я в письме. Бесконечная радость взыграла

"В сердце моем и в утробе, узнавши, что ты здорова.

"Да увеличит Господь достоянье твое многократно,

"Дни он твои да продлит в приятности; если же будет

"Благо тебе - то и мне, и веселье твое - мне веселье.

"Словно широкотекущий поток, напояющий злаки,

"Так же взыграл и во мне поток благотворного счастья

"Из-за письма твоего; напояют сердечные гряды

"Шумные токи веселья; и радости дух мой исполнен,

"Ибо я вижу, что ты мои упредила желанья

"Прежде, чем высказал я, - ты просишь писать постоянно.

"Сердца дух моего, раскинувши крылья, несется

"Тысячекратно воздать за твои дорогие подарки.

"Спросишь, пожалуй, откуда такая любось, что подобна

"Ионафановой или Давидовой? Нет, дорогая!

"Ионафанова или Давидова просто ничтожны

"Перед моею. Моя - не из тленного сделана сердца,

"Непреходяща она, и ее пребывание вечно.

"Все отрады земные поток времен уничтожит,

"Все они моли и тли достоянье. Вовеки пребудет

"Только моя любовь. Не коснется рука разрушенья

"Только моей любви, потому что она не взрастает

"Злаком земных полей, - но злаком верного сердца.

"Листья на ней не увянут, а стебель пребудет вовеки.

"Как опаленную землю смягчает промчавшийся ливень,

"Так на разумную душу разумные речи ложатся -

"И растопляют ее, как слиток в пылающем горне,

"Крепость ее изменяют, и сущность меняют, и даже

"Ненависть самую злую в безмерность любви обращают...

"Вот каковы, дорогая, поэзии сила и свойства.

"(Впрочем, из них я еще отнюдь не все перечислил).

"Вот почему и решил я: поэзии мудрые речи