Читать «Идеальный порядок» онлайн - страница 32

С. Т. Бенд

— Годится для начала. Помнишь парня с повязкой на глазу? Это Один, повелитель Асгарда, отдавший глаз в обмен на мудрость. — Шарлотта разгладила складки на юбке.

— И он ее получил? Мудрость? — спросила я.

— Не совсем ту, которую искал, но он и сам был неглупым парнем. У него было два ворона, которых он отправлял на разведку. Они шпионили в других мирах и вечером каждого дня докладывали Одину, что и где происходит.

— А Тор — сын Одина и Флики?

— Фригг. И да. Тор был громовержцем, и он женился на Сиф — богине красоты. Она также была умелой воительницей. У них родился сын Улль, который был богом зимы. Вот Асгардская королевская родословная в двух словах.

Я на минуту прикрыла глаза, откладывая слова Шарлотты в памяти.

— А что с другими богами? Я нашла, по крайней мере, тридцать, которые казались важными шишками в Википедии.

— Их много. Самые главные: Один, Тор, Сиф, Улль, Фрейя — она была богиней любви. Локи — бог обмана, Идунн — богиня мудрости, Бальдр — бог мира, и, — Шарлотта фыркнула, — Тир — бог войны.

— О, да, Тир — бог войны. Ну почему я не могла оказаться на пробежке с парнем, названным в честь одного из более приятных богов?

Шарлотта вытянула ноги.

— Ты должна признать, это забавно.

— Ни за что! Расскажи мне что-нибудь еще.

— Уже поздно, — Шарлотта протянула мне бумагу, — а мифология большая. Это всего лишь верхний слой. Настоящие истории мрачны — убийства, насилие, разрушения и демоны. Викинги видели много ужасного в своем мире, поэтому их пантеон полон неприятных личностей. Пусть все это переварится пару дней, а потом мы к этому вернемся.

Неохотно кивнув, я закрыла ноутбук, выровняла стопку бумаг на столе, затем отправилась вниз следом за Шарлоттой и уселась за кухонным столом, пока она доставала из морозилки большую упаковку мороженого.

— Собираешься завтра на пробежку с Тиром?

— Я бегу. Увидим, покажется ли он.

— Хмм. — Шарлотта взяла две миски из шкафчика и открыла ящик со столовыми приборами.

— Хмм, что? Что это хмм должно значить?

— Возможно и ничего, но когда я сегодня уходила из галереи, видела, что он шел в итальянский ресторан в центре. — Шарлота сунула в мисочки чайные ложки и ложку для мороженого, принесла все на стол и поставила передо мной упаковку с мороженым.

— Да, он как-то упоминал итальянский ресторан. — Я сняла крышку и стала раскладывать лакомство.

— Он был не один. — Шарлотта прикусила нижнюю губу. — С ним была девушка с золотисто-рыжими волосами.

Ох! Моя рука застыла над мороженым.

— Я бы не стала ничего говорить, но она висела на его руке и пялилась на него коровьими глазами, а он широко улыбался, все это выглядело как свидание.

В сердце возникла тяжесть.

— Ясно.

Почему это так важно для меня? Я вроде как не претендую на этого парня. Я закончила накладывать Шарлотте мороженое и пододвинула ей тарелку.

— Похоже, что она ему нравится?

Шарлотта пожала плечами.

— Я не слышала, о чем они говорили, но выглядел он счастливым. Она смеялась над какими-то его словами, это как минимум отличный заряд для мужской самооценки.

Девушка. Его мускулы. Его лицо. Назван в честь бога. У его самооценки был неистощимый источник подпитки.