Читать «Идеальный порядок» онлайн - страница 33

С. Т. Бенд

— Ты в порядке? — заботливо спросила Шарлотта. Затем забрала у меня ложку и положила мороженое в мою мисочку.

— Я в порядке. Это не проблема. Хорошо знать, что у нас за отношения, правда?

Я успокоила бурлящее в животе разочарование. Любая связь между нами была плодом моего слишком живого воображения. Очевидно, я была всего лишь новой подружкой по бегу, которую он едва знал. Ничего больше.

Так почему же я не могу выкинуть Тира Фредриксена из головы?

ГЛАВА

5

— God morgen6, Миа.

Хриплый голос застал меня врасплох. Я не ожидала, что кто-нибудь будет сидеть на ступеньках крыльца. Позади хлопнула входная дверь, и я обернулась. Надеюсь, мои соседки крепко спали.

— Ты пришел, — ляпнула я. И мысленно шлепнула себя ладонью по лбу. Неужели я была похожа на ребенка в Рождество?

— Конечно, пришел. — Тир нахмурился. — Ты думала, я не приду?

— Я… эээ… как давно ты здесь?

Когда сомневаешься, отвлекай. Старая футбольная присказка Джейсона оказалась весьма кстати, и тогда, и сейчас. Или лучшая защита — нападение? У моего брата было почти столько же присказок, как у зеленого мастера Йоды из любимого фильма нашего детства. Я не просто так звала его Дже-да.

— Всего пару минут. — Тир встал, вытягивая невозможно длинные ноги, и спустился с крыльца. — Начнем?

— Конечно. — Я повернулась в сторону дома, когда наклонилась, чтобы завязать двойной узел на своей кроссовке. — Спасибо, что присоединился ко мне в такую… ты пялишься на меня?

— Нет.

Тир быстро отвел взгляд.

Я прикусила изнутри губу, когда выпрямилась.

— Тир Фредриксен, совершенно очевидно, что ты глазел на мой зад.

— Ты хочешь бегать, или нет? — пробурчал он.

— Отлично. — Я выбежала на тротуар и, обгоняя, пихнула его локтем. — Что подумает рыжая?

— Кто? — Тир подстроился под темп.

— Моя соседка видела тебя с рыжеватой блондинкой. Твоя девушка? — Я намеренно произнесла это будничным тоном.

— Следишь за мной, Альстром? — Уголок его рта пополз вверх.

— Нет.

Но я явно выдала себя. До самой опушки мы бежали молча. Тир бежал впереди, затем повернулся и побежал спиной вперед. Вверх по склону.

— Выпендрежник, — пробурчала я.

— У меня нет девушки. — На бегу он не переставал следить за мной глазами.

— О. — Я пожала плечами, но мысленно проделала несколько акробатических финтов. — Что-нибудь еще?

— Да, — ухмыльнулся Тир, — Наперегонки до вершины холма.

Он развернулся и рванул наверх. Я пыталась соответствовать, отталкиваясь от всего, что попадалось под ноги, но Тир был выше, сильнее и намного быстрее меня. К тому же у него была изрядная фора.

На вершине он был на целую минуту раньше меня. Когда я добежала, он стоял, скрестив руки, и ухмылялся. У него даже дыхание не сбилось!

— Это нечестно. — Я оперлась руками о колени и старалась отдышаться. — Ты смошенничал. Как ты смог пробежать так быстро?

— Просто я в лучшей спортивной форме.

Взглянув вверх, я фыркнула:

— Ты определенно снова пялишься на мою задницу!

— Что? Нет, я просто проверяю, что с тобой все в порядке. Ты очень красная.