Читать «Идеальный порядок» онлайн - страница 30

С. Т. Бенд

— Огромный злой волк. Я поняла. Этот мистер конгениальность сам мне сообщил. Вернее, приказал держаться подальше от опушки леса. — Я закатила глаза, стараясь не обращать внимания на дрожь в предплечье, куда меня, конечно же, не кусал призрачный зверь.

— Я бы не назвал это приказом, Миа. — Тир внимательно смотрел на меня.

— Именно так это и прозвучало. Ты не был особенно мил. — Я топнула ногой. — Ты даже не сказал «пожалуйста»!

— Я сказал, что это для твоего же блага, — настаивал Тир, — Это — мило.

— А я ответила, что нечего указывать мне, куда идти или не идти. Ты вообще едва меня знаешь.

— Если бы я попросил довериться мне, ты смогла бы? — спросил Тир.

Я резко выдохнула в раздражении.

— Я всего лишь хочу сказать, что краткое объяснение, либо немного хороших манер при его отсутствии, не помешали бы.

Тир наклонился вперед, и его глаза блеснули. Теплое дыхание щекотало мне ухо, пока он произносил:

— Привыкай к разочарованиям, принцесса.

Он одновременно был и сексуальным и неимоверно раздражающим, и от его последнего подмигивания у меня сбилось дыхание. Затем он повернулся и вышел из аудитории.

— Андерссон, ты идешь? — произнес он, не оборачиваясь.

Хенрик перевел взгляд с меня на дверь и обратно. Какая-то мысль проскользнула по его лицу, но он лишь мотнул головой и закинул на плечо рюкзак.

— Увидимся на следующем занятии. И не забудьте прислать мне свои резюме для исследовательского проекта.

С этими словами он вышел из помещения, оставив меня наедине с Бринн.

— Они всегда такие странные? — Я повернулась к ней.

Она с усмешкой покачала головой.

— Ты и половины не знаешь.

***

— Эй, Шарлотта, можешь заглянуть на минутку? — Стол, кровать и пол были погребены под слоем бумаг и маркеров. Не самая подходящая обстановка для гостей, но я была слишком сбита с толку, чтобы заботиться о порядке. И это о многом говорило.

— В чем дело? О, боже. — Шарлотта нерешительно остановилась около моей кровати и указала на незанятое местечко. — Можно?

— Присаживайся. — Я смахнула гору карточек вбок, освобождая соседке место попросторнее. — Я начала читать с опережением, чтобы подготовиться к лекциям на следующей неделе, и окончательно запуталась. Помоги мне.

— О, красотка, — Шарлотта опустилась на кровать и скрестила ноги в лодыжках. — Что именно тебя смущает?

— Мифология. Слишком много персонажей, о которых приходится помнить, и это помимо художников, картин и тем! Я могу сделать пометки, таблицы, диаграммы, но запомнить все это я просто не в состоянии, пока не пойму, какой в этом смысл.

— На самом деле, все достаточно просто. Открой Википедию. — Шарлотта кивнула на мой ноутбук, информационный маяк в море бумажных заметок.

— Уже. И библиотечную «Мифологию» Джона Линдоу я тоже пролистала. — Я сунула ей в руки распечатанную таблицу, покрытую пометками. — Это перечень богов, их обязанностей и способностей, рассортированный по миру пребывания. Асгард выделен ярко-розовым.