Читать «И тут появилась Люси» онлайн - страница 14

Брюс Кэмерон

– Солнечно? – Ее глаза, привыкшие к серому небу Мичигана, расширились от удивления.

Администратор явно ожидала, что Люси пойдет к пикапу на своих ногах, но, заплатив по счету, Джош взял свою питомицу на руки и понес, крепко прижимая ее к себе и почти касаясь лицом собачьей шерсти. Люси провалилась в сон, как только он положил ее на сиденье.

– Бедняжка, – ласково прошептал Джош.

Он завел пикап и стал прогревать двигатель на холостых оборотах, пока печка гоняла по салону прохладный воздух. Джош потирал руки – ну и холодрыга!

Пошел мелкий, моросящий дождь. Капли превращались на лету в ледяные кристаллики и отскакивали от лобового стекла. Джош зажег фары и включил дворники, однако те лишь размазывали воду по стеклу, толком не очищая его.

– Прямо ледяная буря, – посетовал Джош вслух, включая стеклообогреватель.

Теплый воздух сражался с наледью на стекле не меньше трех минут, но в конце концов одержал победу. Капот – Джош только сейчас смог как следует разглядеть его – был покрыт блестящей ледяной коркой.

Джош включил полный привод и осторожно вывел машину на шоссе.

Водителей, которые недавно переехали в Колорадо, на горной дороге видно сразу – большинство из них оказываются в кювете. Джош ехал не быстрее двадцати миль в час и только качал головой, когда мимо проносились лихачи, разогнавшиеся до сорока пяти. Полный привод может уберечь от заноса, однако не дает гарантии, что удастся вовремя затормозить.

Небо впереди освещалось перекошенными фарами вылетевших на обочину машин – их было так много, что Джошу казалось, будто он попал на голливудскую премьеру.

На грунтовке ехать стало легче – покрышки с «тракторным» протектором разбивали лед и вгрызались в дорожную грязь. Джош свернул на подъездную аллею, и Люси подняла голову. В свете фар было видно, как капли дождя на лету превращаются в снежные хлопья, а усыпанные золотистыми листьями сосны сгибаются под тяжестью обледенелых ветвей.

Пикап остановился, и Люси села – даже это простое движение далось ей с трудом. Джош вылез из машины и чуть не упал – на подъездной аллее вполне можно было играть в хоккей. Пассажирская дверца хрустнула как сломанное дерево, и на землю посыпались сверкающие льдинки.

– Ты можешь идти? – спросил Джош у собаки. – Я бы тебя пронес, но боюсь, тогда мы оба грохнемся.

Люси осторожно вышла из пикапа и принюхалась. Джош сосредоточенно пробирался через каток, в который превратился его двор. Собака ковыляла за ним на разъезжающихся лапах.

Входная дверь стояла нараспашку, напоминая Джошу о его лихорадочном отъезде. Внутри царил дикий холод – обогреватель трещал как сумасшедший, но был бессилен против натиска зимнего ветра, бушевавшего в доме целый день.

Джош перенес постель Люси из спальни поближе к камину. Огонь разгорелся за каких-то пять минут – растопка, пролежавшая в доме все лето, была сухой.

– Сейчас потеплеет. Принести одеяло?

Изо рта шел пар. Люси дважды стукнула хвостом по полу, вздохнула и растянулась на подушке. Она и в самом деле выглядела подавленной. Может, резиновая игрушка ее утешит? В доме не было ничего, что хотя бы отдаленно напоминало щенка – надо бы завтра съездить в город за плюшевыми зверями. Но сработает ли эта уловка? Поверит ли Люси, что дала начало новой жизни, если Джош приложит к ее груди игрушечных детенышей?