Читать «И в пепел обращен» онлайн - страница 272
Мари Бреннан
В душе ничто не дрогнуло. Ее царство – не только камень, но и ее народ. А над народом Никневен была не властна: подданные не могли, не желали служить орудием, при помощи коего Луну можно поставить на колени.
Никневен этого не понимала, и, может быть, не сумеет понять никогда. Отчего дивные находят смертных столь интересными – для нее дело ясное. Страсти людские, способность людей к переменам – все это привлекало дивное племя с давних времен. Но жить к смертным столь близко и так стойко защищать подобное житье…
Нет, этого выбора Гир-Карлин не поймет вовек. Однако и поделать с ним ничего не сумеет: как победить тех, кто не признает поражений?
Застыв, точно статуя, стояла она среди зала. Добыча ускользнула из-под самого ее носа. Да, ей было вполне по силам выгнать их прочь, стереть с лица земли Халцедоновый Чертог и с сим пустопорожним триумфом вернуться в Файф. Вот только Ифаррена Видара она тогда не получит.
«Страсти, а не политические резоны», – так говорил Керенель. Измена Видара уязвила ее куда глубже, чем когда-либо мог бы уязвить Халцедоновый Двор.
– Откуда мне знать, что ты вправду отдашь его? – процедила Гир-Карлин, не разжимая зубов.
Клятва? Это было бы проще всего. Однако Луне до смерти надоели клятвы, до смерти надоело трепать, обесценивать имя Маб, клянясь им в том и сем. Видя ее раздумья, Розамунда шагнула вперед.
– Государыня, если будет на то ваше согласие и позволение, мы с Гертрудой послужим ручательством.
Сиречь, заложницами… В душе Луны зашевелился страх, но Керенель поклонился – вначале ей, а затем и сестрам.
– А я, с благосклонного позволения Гир-Карлин, поручусь за их жизнь и здравие.
Судя по мрачной мине, ни о какой благосклонности Гир-Карлин даже не помышляла, однако, сказав о сем прямо, не выиграла бы ничего.
– Ну так ступайте и убейте своего Дракона, – буркнула она. – Если справитесь.
– Государыня… это невозможно.
Не успевший освободиться от дублета, Джек замер и изумленно воззрился на сэра Перегрина Терна. Рыцарь был жутко измотан, перепачкан с ног до головы, а за все время великолепного представления в большом приемном зале, когда дивные Халцедонового Двора насмехались над Никневен, не проронил ни слова. Теперь, оказавшись к нему поближе, Джек ясно видел отчаянье в его взоре.