Читать «Золотая нить. Как ткань изменила историю. (калибрятина)» онлайн - страница 229

Кассия Сен-Клер

340

Simonson, Hemmleb and Johnson.

Вернуться

341

Odell.

Вернуться

342

Там же, p. 458.

Вернуться

343

Sawer.

Вернуться

344

Mark Brown.

Вернуться

345

Буря поглотила и Мэллори. Он явно обнаружил себя «плывущим на спине» по комьям снега. «Climbing Mount Everest Is Work for Supermen».

Вернуться

346

Norton, p. 453.

Вернуться

347

Там же, p. 453.

Вернуться

348

Mallory quoted in Gillman, p. 23; Krakauer, pp. 152, 154–155.

Вернуться

349

Parsons and Rose, p. 190; цитата Мэллори в Gillman, p. 44.

Вернуться

350

Заметки, найденные у него на теле, позволяют предположить, что он, возможно, передумал и решил взять полный груз. «Climbing Mount Everest Is Work for Supermen»; Gillman, pp. 22, 44–45, 48.

Вернуться

351

Hoyland, p. 246; Odell, p. 461.

Вернуться

352

Imray and Oakley, p. 218. «Clothing: What Happens When Clothing Fails».

Вернуться

353

Цитата Мэллори в Gillman, p. 23; Larsen.

Вернуться

354

Cherry-Garrard, pp. 243–244.

Вернуться

355

Hillary, p. 26; quoted in «Clothing: Changing Styles and Methods».

Вернуться

356

Scott, p. 259; Cherry-Garrard, p. 301.

Вернуться

357

Cherry-Garrard, p. 250.

Вернуться

358

Hoyland, p. 245.

Вернуться

359

Британский исследователь сэр Ранульф Финнес заплатил более 4000 фунтов стерлингов за одно из жестких печений Huntley&Palmer, которые Скотт взял с собой в экспедицию. Специально созданные для экспедиции, они были легче обычных, обеспечивали максимум калорий при минимальном весе. Именно это конкретное печенье, уже достаточно раскрошенное, было найдено командой спасателей в палатке, в которой погиб Скотт. Owen; Havenith, p. 126.

Вернуться

360

Imray and Oakley, p. 219.

Вернуться

361

Parsons and Rose, pp. 187–189.

Вернуться

362

Scott, p. 125.

Вернуться

363

Разновидность сапог для полярников. – Прим. ред.

Вернуться

364

Там же, p. 411.

Вернуться

365

Разрешение на восхождение от властей Непала или Китая. – Прим. ред.

Вернуться

366

Douglas. K. S. C.

Вернуться

367

Хиллари поднялся на вершину в пуховом костюме, созданном новозеландским брендом Fairydown. И он, и Тензинг Норгай спали в спальных мешках той же фирмы. Хотя Хиллари признавал, что в их самом ближайшем к вершине лагере – на высоте 28 000 футов – они все-таки «немного замерзли». Fairydown сменила название в 2003 г. на Zone, поскольку, по их мнению, название стало «слишком чувствительным для заокеанских рынков». Paul Chapman, «Brand Name That Took Hillary to the Top Goes Back in the Closet», Daily Telegraph, 17 September 2003, section World News <http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/australiaandthepacific/newzealand/1441788/Brand-name-that-took-Hillary-to-the-top-goes-back-in-the-closet.html> [accessed 11 June 2017].