Читать «Зов Юкона» онлайн - страница 8
Роберт Уильям Сервис
Остальное читатель найдет уже в поэзии Роберта Сервиса.
Евгений Витковский
Первый сборник «Зов Юкона и другие стихотворения»
Страна, забытая богом
Долины дикие пусты.Закат сгорает, одинок.И гор надменные хребтыТихи, как смерть, сильны, как рок.Закат пылающий умрет,В долины сумерки сойдут;Уперлись горы в небосвод —Их звезды жадно стерегут.Худой, под выпуклой луной,Пронзая бархат тишины,Шлет волк свой заунывный вой,Злой дух отверженной страны.О прокаженная страна!Как в волчьем вое глубокиВся ненависть, чем ты сильна,Вся крутизна твоей тоски.Перевод Э. Горлина
Зов Юкона
Ища золотую жилу, Я спину свернул в дугу.Молодость отдал и силу, Взамен получил цингу.Завидуй мне, соплеменник: Я кучу монет огрёб:Но не всё состоит из денег, Не возьмешь их с собою в гроб.Кто здесь не был – не пикни даже, А кто был – посиди молчком,Вспоминая горные кряжи, И ручьи с золотым песком;Этот мир слепив беззаконно, Господь ушел на покой.Но иным – не жить без Юкона, И вот я-то как раз такой.Ты приходишь стать побогаче — Но тут не ждут чужака;Год пройдет в сплошной неудаче, Только это цветочки пока.Сущий грех: ни врагу, ни другу Не опишешь ты жар в крови;Беды гонят тебя по кругу И поди этот круг прерви.Под разверстым пещерным сводом В мире, тишью наполненном всклянь,Золотым, карминным восходом Постепенно вскипала рань,В ночь – луна жемчужного цвета, Звезд нахальная чехарда —Мне, наверное, снилось это: Только вновь я хочу туда.Там летние грозы часты, Там солнцем трепещет лог;В речке – хариус плавникастый, В скалах – баран-толсторог.Охотишься, ловишь рыбу, Полно свободы житье:Призывно кричат карибу: Там, Господи, сердце мое!Там зимы лишают зренья, Земля закована в льды,Там требует ужас смиренья, Там полшага до беды.Снег, что старше людского рода, И тень легла на тайгу,Там слиты страх и свобода: Всё забыл бы, да не могу.Безымянны горные кряжи И неведомы устья рек;Там не грех убийства и кражи, И про смерть забыл человек;Там никто никогда не плачет, Лишь безмолвие – в том краю,Там земля, что манит – а значит, Я вернусь на землю сию.Златокопу жизнью роскошной Жить положено испокон.Мне от вкуса шампанского тошно, Скорей бы вновь на Юкон.Я сравнивал оба ада, И я обоим судья,И если уж выбрать надо — Юкон выбираю я.Там золото есть в избытке, Однако в моей судьбеВажней, чем любые слитки, Их поиск сам по себе.Просторы природы дикой Всегда и всюду со мной,Страна красоты великой, Земля тишины сплошной.Перевод Е. Витковского