Читать «Зов маски» онлайн - страница 25
Роберт Лоуренс Стайн
Другие два мальчугана тем временем протыкали черные и оранжевые воздушные шарики, которым также полагалось висеть по стенам. А девочка по имени Дебра забилась в угол, причитая:
— Хочу домой! НЕ ЛЮБЛЮ Хэллоуин!
— Похоже, вечеринка удалась, — пошутила Сабрина.
Лора закатила глаза.
— Давайте разделимся, — предложила она. — Мы в меньшинстве, но управиться с ними сумеем.
Потребовалось немало времени, чтобы рассадить всех детей по местам. Затем Лора стала учить их хэллоуинской песенке о привидениях, которую я никогда раньше не слышала. Там было много жутких «ООООООООООООО!» и «УУУУУУУУУУУУУУ!», что приводило детей в восторг.
Потом я предложила им придумать собственные страшилки о призраках. Но они принялись носиться по комнате, завывая «Оооооооо!» и «Ууууууу!» на все лады. А Джесси нашел где-то упаковку мармеладных червячков, которых тут же попытался засунуть за шиворот Гармони, одетой в костюм ведьмы.
— А ведь я собиралась научить их вырезать тыквы-фонарики, — задумчиво проговорила Лора. — Но черта с два я этой компании выдам ножи!
— Они как заведенные, — сказала я. — Конфет, наверное, за день объелись.
Звонко лопнул еще один шарик. Дебра опять заревела.
И тут в комнату влетела миссис Лэнг. Она была в костюме ведьмы — длинное черное платье и остроконечная шляпа. Верхнюю половину ее лица скрывала черная полумаска, а в руках она держала старомодную соломенную метлу.
Она запрокинула голову и залилась визгливым хихиканьем. Пожалуй, даже самая настоящая ведьма не могла бы хихикать эффектнее. Это сразу привлекло внимание детворы.
— Давайте-ка соберем рассыпанное печенье! — сказала миссис Лэнг, показав пальцем на пол. — А не то как заколдую — всех превращу в гадких пауков! — И она вновь захихикала.
Некоторые из детей тут же попадали на колени и принялись собирать разбросанное печенье.
— Лора, ты бы не хотела помочь малышам смастерить собственные маски? — спросила между тем миссис Лэнг. Она подошла к столу для рисования и стала раскладывать на нем необходимые принадлежности. — Давай начнем. Маски можно смастерить из вот этих бумажных пакетов. Я хочу увидеть самые страшные маски на свете!
Дети тем временем уже и про нее забыли. Он носились по комнате, сдергивали ленты, кидались друг в друга яблоками и высматривали уцелевшие сладости.
Я испустила тяжелый вздох. Я-то думала, что это будет веселый способ справить Хэллоуин. Но малышня совершенно отбилась от рук. К тому же, я и сама ни на чем не могла сосредоточиться.
То и дело я окидывала напряженным взглядом комнату. Как мне было наслаждаться весельем? Из мыслей не выходила Маска Одержимости.
— Карли Бет?
До меня не сразу дошло, что миссис Лэнг обращается ко мне. Я встряхнула головой, отгоняя гнетущие мысли.
— Да?
— Будь добра, сбегай в мой кабинет? — попросила миссис Лэнг. — А то я там на столе забыла коробку с фломастерами. Они прекрасно подойдут для масок.
— Нет проблем, — ответила я. Выйдя из комнаты, я зашагала по длинному коридору. Мои туфли звонко стучали по половицам из твердого дерева.