Читать «Зобеида» онлайн - страница 4

Карло Гоцци

 Затем, что от оракула узнал,

 Что дочерей обеих и Дилару

 Похитил Синадаб. Да, знаю я:

 Ты любишь Синадаба и не можешь

 Поверить мне; но он идет сюда.

 О дочь моя! Настанет миг -- беги,

 Беги отсюда! Свидимся еще.

 Пока ни слова обо всем, что знаешь.

 Ты ни о чем не спрашивай его,

 Люби его; коль ненависть проснется,

 Скрывай ее и притворись, что любишь,

 Во имя Неба, если только жизнью

 Ты дорожишь.

 

Зобеида

                               Я смущена, в волненье...

 В душе борьба любви, тоски и страха...

 Исполню все. Но как? Лишь Небо знает.

(Удаляется.)

Абдалак

 Уйду. Подслушать постараюсь тайно

 Намеренья преступного злодея.

(Удаляется.)

 

ЯВЛЕНИЕ V

Синадаб, Панталоне, Тарталья, стража.

Синадаб

 С которых пор я жалуюсь, министры,

 На заблужденья, на паденье нравов

 Народа моего? С которых пор

 Прошу факиров, дервишей, жрецов

 В мечетях говорить о Божьей каре,

 Чтоб обуздать грехи?

 

Тарталья

 Да, уж по правде с давних пор. Ваше величество никогда не жалели ни доброго примера, ни благочестия, ни увещаний. Другого такого монарха, как вы,-- никогда еще не было, нет и не будет. Историков, которые будут описывать вашу жизнь, непременно сочтут лгунами.

 

Панталоне

(в сторону)

 Что за гадина этот Тарталья, как он льстит! У меня на это не хватает духу, не могу, не гожусь на это. Я тоже его боюсь, но отделываюсь низкими поклонами, вот в таком роде. (Почтительно кланяется.)

 

Синадаб

 Уж сколько Небо за мои заслуги

 Чудесного явило в этом царстве!

 Все тщетно: я не вижу улучшенья!

 

Тарталья

 Клянусь Вакхом! Кто же мог бы их видеть больше, чем мы? Дурные люди превращаются в скотов, жалкие женщины становятся кобылицами и телками. Вот какую благодать посылает Магомет в награду за большие заслуги вашего величества. (В сторону.) Пока возможно, постараюсь, чтобы он не превратил и меня в козла.

 

Панталоне

(в сторону)

 Полагаю, что Тарталью не перетартальишь, когда дело идет о лести. Попробуем ему сказать что-нибудь лестное сквозь зубы. (Продолжает кланяться и что-то невнятно бормотать.)

 

Синадаб

 И разразилась кара наконец.

 В осаде мы: враждебные войска

 Займут страну, и кровь зальет ее,

 И разоренье мой народ постигнет;

 Но с грешниками вместе под ударом

 Невинные погибнут. Для защиты

 Все сделаем, но главная защита

 Должна от Неба исходить: оно

 Дарует зло и благо. Вы, министры,

 Идите к дервишам, жрецам, факирам;

 Скажите муэдзинам, чтобы с башен

 Мечетей созывали весь народ

 На жертвы и молитвы. Всей душою

 Я верю в чудеса: Бедер-безбожник,

 Из Ормуса прибывший мне вредить,

 Раскается, возможно. Но, быть может,

 Рок мне готовит смерть. Все -- в воле Неба!

 

Тарталья

 О великий царь, великий царь! Дайте мне облобызать ваши стопы! Немедленно исполню ваши благочестивые повеления!

 

Панталоне

(с поклоном)

 Я также спешу исполнить приказания вашего величества. (Тихо, Тарталье.) Льстец, мошенник, каналья!

 

Тарталья

(тихо, к Панталоне)

 Берегись, Панталоне, у тебя растут ослиные уши! (Уходит.)

 

Панталоне

(хватает себя за уши)

 Вот беда... Ох, это он пошутил, этот плут. Но того и гляди, это случится; мне все кажется, что у меня отрастает хвост. (Уходит.)