Читать «Зимние дети» онлайн - страница 60
Деа Триер Мёрк
Вероника старается правильно дышать, так, как ее учили в течение последних недель. Это необходимо, чтобы расслабиться. Акушерка помогает ей вспомнить упражнения. При сокращении матки нужно глубоко вдохнуть и медленно-медленно выпустить воздух. Тогда ребенок получает больше кислорода, а роженице легче сохранять контроль за своим телом.
— Здорово. Говорят, это русская система.
— Да, — подтверждает акушерка. — Ее придумали в Советском Союзе еще в тридцатых годах и в начале пятидесятых завезли к нам, в Западную Европу.
Прозрачное сияющее небо в окне обрамлено плотными синими гардинами.
— А вы где работаете?
— Я секретарь в профсоюзе, — говорит Вероника. — В конторе работаю.
— А я топограф в той же организации, — говорит Бредо.
Фарерка подставляет под Веронику специальный лоток и, натянув на руку гладкую резиновую перчатку, начинает осмотр.
— Так. Раскрылась на семь сантиметров. Не хватает еще трех.
О, этот удивительный женский мир, где одна женщина погружает руку во влагалище другой.
— Ну вот, а теперь еще несколько хороших, добротных схваточек, чтобы как следует расширить проход.
Бредо целует Веронику. Она держит его за шею.
— Спокойно, — шепчет он и подмигивает ей, а сам осторожно пытается высвободиться из ее объятий.
Ляжем ли мы когда-нибудь еще вместе в постель? — думает Вероника.
Бредо поддерживает ее под поясницу, и ей больше не кажется, что кости у нее вот-вот разойдутся.
Внутренний механизм в теле Вероники работает и работает. Упорно, методично. Вероника обливается холодным потом. Жертва закона природы, от которого никуда не уйти, она не может даже крикнуть: «Прекрати! Я больше не хочу! И зачем только я ввязалась в этот ужас!» Или: «Дай мне хоть полчаса передышки». Это невозможно. Она целиком во власти своей судьбы.
Но у нее же молодое, сильное тело, а рядом с ней и опытные руки, и человеческое участие. Ей остается только терпеть и надеяться, что ей помогут. Другого выхода у нее нет. Только бы они были с ней ласковы! Только бы шли ей навстречу, тогда она готова на все. Но она не вынесет ни одного грубого слова. Если между ней и ее помощниками возникнет непонимание — бой проигран, и это будет иметь далеко идущие, непредсказуемые последствия.
Фарерка наклонилась над ней и промокнула лоб.
— Мне очень жаль, но уже больше часа. Я должна идти. Я надеялась, что вы родите в мое дежурство. Но вы не расстраивайтесь. Завтра я загляну к вам, посмотрю, кого вы родили.
«Посмотрю, кого вы родили». Она так железно уверена, что Вероника родит кого-нибудь, на кого стоит посмотреть.
Примерно около полудня в патологическом отделении возникла громоздкая фигура в коричневом пальто. Медленно, какой-то пьяной походкой и толкая перед собой колясочку, движется она по коридору. Видно, что каждый шаг ей дается с трудом.