Читать «Записки флота капитана Головина о приключениях его в плену у японцев» онлайн - страница 297
Василий Михайлович Головнин
17 Кабо -- по-испански и португальски значит "мыс". Как имя собственное ("Мыс") до сих пор сокращенно употребляется для обозначения провинции (прежде колонии) Мыса Доброй Надежды.
18
19 "...По всему берегу, по коему мы шли, протягивающемуся почти на 1100 верст, нет ни одного залива, ни одной заводи или даже изгиба берега, где бы не было многолюдных селений". У Го-ловнина сложилось преувеличенное представление о заселенности южного берега Хоккайдо, по которому конвойные вели пленных русских: те селения, которые он считал многолюдными, были, за малыми исключениями, временными рыбачьими поселками, оживлявшимися только в летнее время (дело было в июле). На всем острове в начале XIX века было несколько десятков тысяч постоянных жителей -- японцев; даже через 60 лет (в 1869 году), по официальным данным, на Хоккайдо их было всего лишь 60 тысяч. Численность же айну (курильцев) и тогда не могла быть велика: на малолюдность их селений указывает ниже сам Головнин.
20
21
22
23 "Зачем русские строят такие крепкие суда, что они могут так долго плавать в открытых океанах?" В 1636 году сегун запретил своим подданным под страхом смертной казни посещать чужие страны и строить крупные суда, годные для дальнего плавания. Запрет этот существовал до шестидесятых годов XIX века. Воспитанные в таких традициях, японские чиновники, допрашивавшие пленных, считали, что и русские могли покидать свою родину и совершать дальние плавания только для выполнения очень важных правительственных заданий.
24
25
26 Соединенные американские области -- США.
27
28