Читать «Замок над синим озером» онлайн - страница 24

Лили Крис

Он заглянул ей в глаза и улыбнулся, уловив согласный кивок головой.

– А теперь давай поспим немного, моя нежная фея. Нам надо отдохнуть. Потому что утром я не смогу уйти, не вкусив опять твоей сладости.

И он уснул, крепко прижимая к себе девичье тело. А Нада долго еще лежала с открытыми глазами, ощущая сладкую боль в груди от осознания того, что ее мечта осуществилась. Конечно, это очень короткое счастье, но все равно это – подарок судьбы. Она не хотела думать о том, что будет дальше. Сейчас ей было до слез хорошо рядом с этим неповторимым мужчиной. И пока этого довольно. Дальше она терпеливо и без всяких жалоб снесет все, что уготовила ей судьба. А сейчас – он, и только он.

Утром, вскоре после того как король покинул свои покои, сюда пришла девушка, приятная на вид и очень опрятная.

– Меня зовут Нэнси, миледи, – представилась она, – его милость король велел мне быть неотлучно при вас и выполнять все ваши пожелания. Сейчас я принесу вам завтрак, а потом мы посмотрим ту дальнюю комнату, и я приберу ее для вас, чтобы вам было удобно. Там, по-моему, есть окно, из которого можно видеть море. И я принесу вам воды, миледи. Вы, наверное, хотите искупаться?

– Спасибо тебе, Нэнси, – улыбнулась Нада, – ты славная девушка, и я рада тебе.

Вскоре возлюбленная короля была накормлена, выкупана и обосновалась в маленькой уютной комнате, где действительно было небольшое окно, выходящее на море. И поскольку покои короля размещались в высокой башне, вид отсюда был великолепным. Нада изъявила желание ненадолго уйти из замка – ей нужно было повидать Дебору и как-то объяснить ей свое отсутствие этой ночью и в те будущие несколько дней, которые она намеревалась провести в замке, а не со своими воинами. Нэнси обещала ей не выходить из комнаты и, если появится король, объяснить ему, куда девалась его гостья. Однако девушка вернулась раньше. Нэнси помогла ей переодеться в другое платье, которое Нада принесла с собой, и, переоблачившись, она уселась у окна, глядя на море.

Нада вспомнила удивленные глаза Деборы, когда та увидела кузину после столь длительного отсутствия. Пришлось сочинить историю, сотканную из нитей правды, переплетенных вымыслом. Так было безопаснее. Никто не должен знать того, что произошло на самом деле.

Девушка рассказала своей любимой кузине, что неожиданно встретила в этой поездке мужчину, который покорил ее сердце с первого взгляда. И он воспылал к ней ответной страстью. Она, мол, не смогла сдержать себя и отдалась ему. Но этот человек достаточно благороден, и завтра они отыщут священника, чтобы огласить помолвку. А потом он отправится на континент воевать за короля и страну и вернется к ней как только сможет. Тогда они поженятся по-настоящему. Но и сейчас помолвка будет надежно охранять ее честь.