Читать «Загадочное прошлое любимой» онлайн - страница 29

Тайлер Энн Снелл

– Ну, здравствуй, Эндрю.

Глава 8

Эндрю Миллер выглядел совсем не так, как представлял Джексон. Ему казалось, что человек, способный вызвать панику Никки и всех сотрудников «Ориона», должен быть грубым, похожим на зверя. А он увидел мужчину в идеально сшитом костюме, который сидел на нем безупречно, чего нельзя было сказать о пиджаках его охранников. Волосы Эндрю были тщательно уложены и приглажены гелем. Он выглядел так, словно сошел с обложки глянцевого журнала. Джексон не ожидал увидеть ничего подобного.

– Ты, видимо, новенький, – обратился к нему Эндрю. – Не думаю, что нам обоим приятно познакомиться. – Он протянул ему руку, но Джек-сон не шелохнулся.

– Что вам надо? – вместо приветствия спросил он.

Эндрю продолжал улыбаться и придал лицу невинное выражение.

– Много слышал об этом местечке, – ответил он, повернувшись вполоборота к стойке. – А зачем еще мне здесь быть?

– Чего ты хочешь, Эндрю? – спросила Никки.

Надо отметить, голос ее не дрогнул, но в ее поведении были хорошо заметны настороженность и предельная собранность. Этот Миллер производит впечатление человека, обеспокоенного лишь своими налогами, а Джексон так и не узнал, кто он на самом деле.

– Всего лишь узнать, как у тебя дела?

– И для этого ты прихватил парней с оружием. На лицах громил за его спиной, похожих, как две капли воды, появился оскал, видимо, означавший улыбку.

Джексон выругался про себя. Не надо было им останавливаться, чтобы выпить чертов кофе.

– Они мои новые охранники. Ведь прежних ты у меня увела. Троих, кажется.

– Я никого не уводила, – ледяным тоном ответила Никки. – Они сами от тебя ушли.

Эндрю скривился, позволив лишь на мгновение стать очевидной обуревавшую его ярость. Джексон невольно сжал пальцы в кулак. Станет ли он нападать в общественном месте? Охрана, кажется, даже не пыталась прислушиваться к их разговору, но они точно не упустят момент, когда пора будет вытащить оружие.

– Они ушли, потому что их попросила ты, Никки. Ты заставила их поверить в себя и вбила в голову мысль, что они должны пойти за тобой. Теперь ты используешь их для собственной выгоды.

Джексон не понимал смысла разговора, но чувствовал, как нервничает Никки. Губы ее превратились в тонкую линию. Похоже, эта стычка между ними не первая.

– Для собственной выгоды? А разве ты думал не о деньгах, когда убил Морган?

– Я ее не убивал!

Он выкрикнул слова так громко, что в зале кофейни воцарилась тишина. Парни за спиной Эндрю положили руки на пистолеты. Джексон старался сохранять спокойствие, тем более что у него появился шанс узнать тайны прошлого хозяйки «Ориона», а значит, надо держать ухо востро. Впрочем, разумнее поскорее увести ее отсюда, быть все время начеку и оставаться рядом.

– Прошу меня простить за несдержанность, – произнес Эндрю.

Через секунду он уже опять улыбался. Посетители вернулись к своим делам. Никки сидела с каменным выражением лица.

– Джексон?

К ним подошла официантка с двумя их чашками на подносе и бумажным стаканом для Кельвина. Джексон кивнул, подтверждая имя, не сводя при этом глаз с Эндрю, которого девушка окинула осуждающим взглядом за непозволительное поведение, но ничего не сказала, а лишь пожелала всем приятного аппетита. Никки потянулась и взяла чашку с кофе, который заказал Джексон.