Читать «Жизнь на лезвии бритвы» онлайн - страница 25
Александр Павлович Сапегин
До того дня мне ни разу не приходилось встречаться с Петуньей, чей образ представлялся в виде злобной тётки из голливудской киноэпопеи, ну, может, ещё из фанфиков, где тётка щеголяла лошадиной мордой и длинной жирафьей шеей, где‑то рядом с ней гребли ластами киты в миниатюре. В реале выявилось отсутствие в крови миссис Дурсль конских генов, красавицей назвать её было нельзя, но и дурнушкой тоже. Впечатление портила излишняя худоба тёти, будто она денно и ношно истязала себя диетами или всё, что она съедает, усваивается телесами сына и мужа. Дадли и дядя Вернон на китов походили мало, напоминая скорее тюленей. Да, мужская часть семьи страдала лишним весом, тут ничего не попишешь.
Вывалившись из воздуха аккурат напротив входной двери, Дамболдор придержал меня левой рукой за шкирку, а правой постучал по ажурному матовому стёклышку. В доме послышались шаги, на окнах качнулись занавески. Дверь открыла тётя. Старый пердун толкнул меня к Петунье, процедив сквозь зубы:
— Так мы договорились, Петунья?
— Да — да, — промямлила тётя, глядя на длиннобородую сволочь взглядом кролика, брошенного на съедение удаву.
— Мальчик мой, — наконец‑то я удостоился внимания главного кормчего магической Британии, — это твоя тётя, теперь ты будешь у неё жить. До свидания.
Махнув ручкой, этот Песталоцци щёлкнул ягодичками и испарился.
— Иди наверх, мальчишка! — презрительно скривив губы, сказала тётя.
Презрение в голосе, брезгливость во взгляде. Дело ясное, что дело тёмное. Ярость моя уже поутихла, дав разгуляться трезвым мыслям. Последние, прозрачные аки стёклышки, наводили на неприятный вывод. Директор успел таки заранее сунуть нос к Дурслям, наверняка подпоив их зельями из своей богатой коллекции, да ещё пролегилиментил по полной программе, наставив ментальных закладок. С него станется. Повесив голову, я покорно поплёлся куда указано. Маленькая спальня, слава Моргане, а могли в чулан законопатить! Стол, стул, старая кровать, потресканный платяной шкаф. Не люкс, никакого сравнения с хоромами в Поттер — мэноре. Но где наша не пропадала? Прорвёмся! Был у меня план действий, бы — ы–ыл, так что фиг тебе, Старая Обезьяна, фиг!