Читать «Жизнь на лезвии бритвы» онлайн - страница 23

Александр Павлович Сапегин

— Но — но! — пожурил фигурку маг, ставя её на доску. — Гарри Джеймс Поттер, не спеши. Куда же тебя определить?

Голубые глаза директора Хогвартса вычленили поверженного короля — Геллерт, Геллерт, ведь ты мог сам двигать фигуры. Однако…, кисмет, как говорят на востоке. Безвольный король теперь влачит жалкое существование в Нурменгарде. Какая печальная участь для великого человека.

— Том, — палец директора коснулся короны закутанного в тёмную мантию ферзя, тот прошипел на парселтанге нечто нелицеприятное, — мальчик мой, ты можешь сбежать от Смерти, но от меня бегать бесполезно. Скажи мне, Том, зачем тебе малец? — Дамболдор наклонился над доской. Ферзь стрельнул в него красными глазками, запахнул мантию и отвернулся. — Право, какой ты неразговорчивый. Смотри, найду тебе замену. Ничего личного, мальчик мой. Гарри, — маг вернулся к пешке, — нам с тобой предстоит занимательная партия. Не возражаешь? Замечательно.

Дамболдор вернулся в кресло, взмахом палочки подогрел остывший чай, чуть пригубил и надолго задумался. Мальчишка Поттер, тёмная лошадка. Слишком силён, старик жалел, что не настоял в своё время на установке ограничителей магии. Мальчик его пугал, напоминая совсем другого паренька. Такой же недоверчивый взгляд, пытливый ум и сила. Заклятье Тома создало ему близнеца. Но нет худа без добра. Волдеморт сам того не ведая сыграл на руку седобородому гроссмейстеру. Старый прохиндей давно определил место для фигуры молодого тёмного мага. Мальчишка должен послужить делу света, хочет он того или нет. Партия, длящаяся десятилетия, не имеет права закончиться банальной смертью злодея и трагической кончиной Героя. Директор ласково посмотрел на шахматную доску, теперь он не повторит прежних ошибок, фигура не сможет стать игроком. Мальчишке уготована участь стать новым Тёмным Лордом. Начинать надо постепенно, с малого…. Старик пошевелил палочкой и всадница на белом коне сменила клетку. Констанция — умная девочка из обнищавшего рода, позабывшего свои корни, у неё не было никакой перспективы в жизни. Он дал ей всё! Мужа, деньги, почёт, будущее в розовых тонах и обливейт, чтобы девчонка забыла о заключённом магическом контракте. Зачем ему безвольная кукла? Марионетка гораздо эффективней изображает живого человека, когда не ведает о нитях в руках кукловода. Джеймс своим неприятием тьмы толкает наследника в лапы Тёмного Лорда. Для общего блага гораздо выгодней, чтобы мальчишка перестал быть наследником состояния Поттеров. Строптивая шахматная фигурка не даст нагло собою манипулировать. Настало время «ночной кукушки» Поттера наставить его на путь истинный. Как удачно, что Джеймс сам втайне желает сделать наследником младшего сына. Альбус хмыкнул, заместитель главы Аврората совершенно не умеет скрывать мысли, его надо только чуть — чуть подтолкнуть в правильном направлении.