Читать «Жизнь на лезвии бритвы» онлайн - страница 24
Александр Павлович Сапегин
Мальчишка не сможет предъявить права на кольцо главы Рода, если будет воспитываться у магглов, а уж он, Альбус, постарается, чтобы воспитание было
Конец интерлюдии.
Я плохо помню день переезда в Литтл Уингинг, но задержавшееся в моей памяти уже никогда не выветрится. Мачеха с утра была подозрительно ласкова с нелюбимым пасынком. Покладистость Констанции наводила на смутные сомнения, но за мелкой суетой Дипси вокруг меня, сомнения не успели перерасти в параноидальную теорию заговора, хотя до шизы оставалось меньше полушага. Папаша, как обычно, где‑то шлялся по своим аврорским делам и, что странно, меня дико раздражало его вечное отсутствие. Да ещё эта мамашка приблудная взялась поминутно сетовать на муженька работящего. Одни расходы от него, никаких доходов. А я, как тот кот Васька, слушал и наливался злобой. К обеду обычное пофигистическое «до лампочки» сменилось до «убил бы на месте», вот тогда‑то красная лампочка тревоги загорелась в мозгах наследничка семейства. Чтобы я и испытывал какие‑то чувства к Поттеру? Да не смешите мои тапочки! Огонёк беспокойства подпалил заднюю «чуйку», которая подала сигнал действию. Дело пахло керосином, и где‑то тлел фитилёк. Чувствуя, что время на исходе, я быстренько собрал манатки, рассовал по карманам портсигары с уменьшенными зельями вкупе с библиотечным фондом, и приготовился к неизбежному.
Ровно в полдень, с последним ударом напольного «Биг Бэна», камин озарился зелёным пламенем. На белый ковёр гостиной, роняя сажу, во всём великолепии и блеске аврорской мантии ступил заместитель главы службы магического правопорядка. Стоило мне узреть его круглые очёчки и вихрасто — нечёсанную башку, как моя собственная крыша, поддав газа и закиси азота, сорвалась с ручника. Это уже ночью, у Дурслей, я хлебанул антидота и капнул крови в мензурку с определителем, установив, чем меня напичкала мачеха. А пока «гонщик без тормозов» думать не думал о зельях вражды и ярости, которыми его опоили за завтраком, но в тот момент он нёс полную ахинею, высказывая родителю о наболевшем и осточертевшем. Старший любитель очков — велосипедов поначалу охренел, но потом, поддержанный жёнушкой — змеюкой подколодной, закусил удила и понёслось. Помню, что мы, как два петуха, орали друг на друга до хрипоты, пару раз младший горлохват огребался малым болевым заклятием. Не круциатус, но тоже не хило. Другой бы на моём месте успокоился, но организм, подогретый зельем, заполнился злобой по самую маковку, от внутреннего давления планку сорвало окончательно, и я приложил папашу стихийным выбросом. Пока папик медленно, размазывая сопли по обоям, съезжал по стеночке, его кровиночка орала что‑то про то, что у магглов жилось бы лучше, чем в опостылевшем Поттер — мэноре. Затрахала, мол, меня жизнь на правах заключённого. Собрав зенки в кучу, Поттер включил соображалку и наградил сыночка обездвиживающим заклинанием. Живое брёвнышко грохнулось на пол. Только — только этот дебил с налитыми кровью глазами, Волдеморт, блин, на выезде, собрался разделать бревно на чурбачки и полешки, из камина показался длинный нос «Светлейшего» и «Добрейшего». Сверкая буркалками и подметая бородою пол, добрый волшебник успокоил разбушевавшегося аврора, журя оного за излишнюю горячность. Поттер, потрясая кулаками, наехал на мелкого «поганца», ни в грош не ставящего родителей и «мечтающего о маггловских курортах». Дедушка поохал, поахал, как бы невзначай вспоминая о родной сестрёнке бедной Лили. Если мальчику втемяшилось плюнуть на магический мир и хлебнуть из колодца простецов, то можно пойти ему навстречу, пусть вкусит воздуха свободы. Джеймс буркнул что‑то вроде «пусть проваливает, видеть он это тёмное отродье не желает». Дамболдор заверил его, что всё устроит в лучшем виде, расколдовал меня, после чего схватил за руку и аппарировал. Сука, даже вещи не дал собрать, как был я в тапочках на босу ногу, так меня и потащили. Слава Мерлину, «малину» по карманам заранее распихал. Козлы пархатые!