Читать «Жизнь и другие смертельные номера» онлайн - страница 101
Камилла Пэган
– Ты свободна? – спросила я, прежде чем она успела поздороваться.
– Вернулась?!
– Увы, да. Хочешь выпить?
– Господи, Либби. Еще нет одиннадцати. Ты хорошо себя чувствуешь?
Не очень-то, подумала я.
– Можем встретиться в двенадцать, если тебе так удобнее.
– Договорились.
– Отлично. Кафе «Де Лука». Увидимся там.
Кафе «Де Лука» находилось на полпути между нашими домами; за эти годы мы провели там немало часов. Когда я вошла, она уже сидела в баре и сразу вскочила, чтобы поздороваться.
– Либби, ты выглядишь… – Она оглядела меня, пожалуй, с каким-то подозрением. – Ты похудела, – заключила она. – Немного взъерошенная, но какая стройная! И загорела! Я завидую.
Я улыбнулась. Я была рада ей больше, чем ожидала.
– Думаю, внебрачный секс пошел мне на пользу.
Джесс открыла рот.
Я засмеялась.
– Извини, неужели я сказала это вслух?
– Рассказывай все, – потребовала она, притащив меня обратно в бар и заказав нам по бокалу шампанского.
Я спросила, как у нее дела, но она отмахнулась: ей не терпелось услышать отчет о моей поездке. Когда я закончила, она так и не закрыла рот.
– Не могу поверить, что ты бросила своего латинского любовника!
– Его зовут Шайлоу, – уточнила я.
– Ну, Шайлоу. Том знает?
– Конечно, нет.
– Наверное, к лучшему. – Она потянула за один из своих многочисленных тонких кожаных браслетов с хрустальными бусинами, обмотанных вокруг запястья. – Он только о тебе и говорит. Он действительно хочет видеть тебя, Либби.
Я сделала глоток шампанского.
– Кто бы сомневался.
– Нет, правда, Либби. Я серьезно.
– На чьей ты стороне, Джесс?
– На твоей. Будь уверена, – проговорила она с тенью раздражения. – Просто нам с Майклом трудно. Мне не нравится то, что вытворяет Том. Но Майклу он как брат. Ты же знаешь.
Я осушила свой стакан и стала смотреть на пузырьки, оставшиеся на стенках бокала.
– Пожалуйста, не говори мне о трудностях. У меня рак.
– Не смешно.
– Вот именно, – согласилась я. – Ничуть.
Джесс уставилась на меня.
– Ты что, серьезно?
– Все это уже ненадолго, моя дорогая.
Ее глаза наполнились слезами.
– О боже, Либби. Какой кошмар. Что случилось? Когда ты узнала?
Я быстро и начерно рассказала ей обо всем.
– Поэтому я и носилась, как после частичной лоботомии, – заключила я.
Она покачала головой.
– Почему же ты не сказала мне раньше?
– Не знаю. Казалось, что это все чересчур.
– Чем тебе помочь, Либби? Я сделаю все, что тебе нужно. Может быть, поговорить с Томом?
– Спасибо, Джесс. Это для меня очень важно. Понимаю, что это слишком серьезная просьба, но не могла бы ты ничего не говорить ему? Я не готова к тому, чтобы он знал. И вряд ли когда-либо буду готова.
Джесс, вероятно, не слишком регулярно ходила делать свои любимые инъекции ботулина, потому что морщинка на ее лбу углубилась как минимум на полсантиметра.
– Ты не хочешь ему говорить? В конце концов, он твой муж.
Я вздохнула.
– Был, Джесс. Том был моим мужем. Мне сейчас не до самокопания, но одно я знаю точно: не хочу, чтобы он хоть каким-то боком имел касательство к моему здоровью. Поможешь мне в этом?