Читать «Жемчужина короны» онлайн - страница 43

Ральф де Буассьер

— Да я готов хоть сейчас.

Громко сморкаясь, наморщив желтый лоб, худой и болезненный Клем яростно ругал полицию, торговцев, плантаторов, Городской совет, Буассона и всех прочих. Он был болен туберкулезом. Болезнь придала нездоровую желтизну его темной коже. Посмеиваясь, товарищи подзадоривали Клема Пейна (Попито услышал, как его назвали этим именем), а он обвинял их в легкомыслии.

— Это вам не шутка! Сейчас не время для зубоскальства. Мы, члены Негритянской лиги, не можем принимать буассонистов в свои ряды! Принять к нам предателей? Нам не надо предателей и нытиков! Может, в один прекрасный день нам придется лицом к лицу встретиться со смертью!..

Попито посмотрел на конного полицейского, но тот не шелохнулся, словно ничего и не слышал. Взглянув поверх лоснящегося крупа лошади, Попито увидел среди толпы на тротуаре кое-кого из знакомых, но сделал вид, что не узнает их. Все его приятели, у которых была работа, казались ему теперь врагами. Он был по одну сторону барьера, они — по другую. В нетерпении Попито обдумывал, что следует сказать его превосходительству губернатору, когда они подойдут к его резиденции. Надо рассказать ему и об этой авантюре с мылом. Пусть только он выйдет к ним, этот сукин сын!

Поющая толпа, все более разрастаясь, повернула на Аберкромби-стрит. Люди толпились на тротуарах, высовывались из окон домов, останавливали машины — все смотрели на демонстрантов: одни — насмешливо, другие осуждающе, с недоумением.

Проходя по улицам, демонстранты, казалось, повсюду сеяли семена недовольства, и люди начинали критиковать правительство за то, что оно ничего не делает для безработных.

— Мы черные, но мы тоже люди!..

Наконец толпа подошла к зданию правительства. У сторожевой будки верхом на лошади их ждал помощник полицейского инспектора Примроуз. Полицейские, сопровождавшие демонстрантов, галопом подъехали к нему. Три всадника, гарцуя на лошадях, преградили путь толпе.

— Отдохните-ка в Асфальтовой аллее, ребята. Мы все не можем пойти к губернатору, — послышался голос Лемэтра.

Демонстранты, одни в мрачном молчании, другие ропща и высказывая недовольство, двинулись к Асфальтовой аллее. Вскоре Попито увидел, как Лемэтр и Пейн в сопровождении полицейского, торопливо застегивавшего на ходу мундир, зашагали по дорожке к дому губернатора.

Было одиннадцать часов. Зной волнами поднимался над Саваннами. Демонстранты, мужчины и женщины, отдыхали прямо на траве у края дороги или на скамьях в Асфальтовой аллее. Лошади, отмахиваясь от мух, фыркали и звенели сбруей. На крыше правительственного здания, словно сломанная ветвь кокосовой пальмы, лениво повис британский флаг. Здание возвышалось, громадное, молчаливое, неприступное, как оно стояло здесь уже сто лет.

Прошло полчаса.

— Поторапливались бы! — жалобно воскликнула плоскогрудая женщина. — У меня рис остался на плите.

— Может, у него там своя каталажка и он упрятал в нее нашего Лемэтра, — сказал кто-то, смеясь.