Читать «Если бы только» онлайн - страница 245

Шериз Синклер

* * *

Гален скользнул в комнату, чтобы быстро проверить Вэнса и Салли. Оба живы. Хотя количество крови свидетельствовало о не самых хороших последствиях. Связанная женщина лежала в углу. С кляпом во рту. Но живая.

Со второго этажа доносились женские крики и плач — это Габи? — вместе с тяжелым грохотом сапог.

Гален вернулся и спрятался под лестницей. Паршивое место для игры в прятки, но в комнате не было другой мебели, за которой удобно маскироваться.

Сверху донесся крик Сомерфельда: — Грёбаная шлюха! Думаешь, обхитрила меня? Да?

Судя по беспокойству на лице Салли, ублюдок обнаружил, что ушел на поиски бесплотного голоса на записи.

Сапоги застучали вниз по ступеням. Как только Сомерфельд спустится, Гален сможет прыгнуть на него сзади.

Но Эллис остановился на полпути вниз.

— Тупая пи*да!

Щёлкнул курок.

— Чёрт! — Гален вышел из-под лестницы и метнул молоток. Инструмент попал Сомерфельду в плечо и отбросил того на шаг в сторону. Пистолет упал вниз.

Гален схватился за перила и подтянулся вверх, а затем ударил Сомерфельда наотмашь. Ублюдок потерял равновесие и повалился на Галена.

Сцепившись, они покатились вниз по ступеням.

Гален ударился о ступени спиной, ногой и головой, ощущая вспышки боли. Он недуачно приземлился, но смог перекатиться на ноги и колени. Сомерфельд лежал рядом с ним и стонал.

Гален попытался встать. Нога подвела. Бедром и плечом он приложился об пол, чувствуя, как удар выбивает воздух из его легких.

Привстав, Сомерфельд схватил пистолет, который уронил.

Изогнувшись, Гален выбил оружие в сторону Вэнса и ударил коленом в подбородок Сомерфельда. От удара его ногу пронзила боль.

Ублюдок сплюнул кровь и сумел встать.

Гален упал. Сомерфельд поднялся. Вэнс выдернул цепь из-под расколотого деревянного столба и попытался снова встать. Успешно.

Он хотел побежать и споткнулся о двухфутовую цепь, удерживающую его скованные лодыжки.

— Иисусе, твою мать! — Скованный, он наполовину прыгнул, наполовину рванулся через комнату в сторону драки.

Краем глаза он увидел, что Салли бросилась в другую сторону, ища пистолет, который скользнул в кучу постельного белья.

— Сомерфельд, — заорал Вэнс.

Ублюдок не слышал.

Гален опирался на руки и колени, пытаясь встать. Сомерфельд пнул его в живот с такой силой, что Гален завалился на бок, закашлявшись и пытаясь сделать вдох.

— Ты, мудак! — Салли направила пистолет на Сомерфельда, оружие так сильно дрожало в её руках, что она, вероятно, могла по ошибке застрелить Галена.

Сомерфельд невольно отступил назад, и в этот момент раздался вой сирен, приближающихся к дому.

Глаза ублюдка расширились, выдавая испуг, а затем налились яростью. И безумием.

— Сжечь. Сжечь всё, — он вытащил из кармана спичку, щёлкнул по ней ногтем большого пальца, и она зажглась.

Блять. Вэнс подумал, что если Салли выстрелит… Повсюду бензин.

Гален закричал:

— Салли, стой!

Но Сомерфельд был достаточно безумен, чтобы сжечь это место вместе с собой. Не было способа победить.

К чёрту. Вэнс прыгнул на ублюдка, навалился на него грудью, отшвыривая назад. Стекло разбилось, когда они оба врезались в оконный проём и вывалились наружу.