Читать «Если бы только» онлайн - страница 237

Шериз Синклер

Иисусе, возможно, так оно и было.

— Я бы предпочёл, чтобы это было моим решением, спасибо, — сказал он сухо. — Так что мы поговорим. Но если полиция Нью-Йорка не возьмёт Сомерфельда в следующий час, ты уедешь в безопасное место.

Она посмотрела на него. Нет, он был непреклонен, но неразумность в его словах исчезла. Он опирался не на старые страхи, а на логику. И она могла с этим жить.

— Договорились.

Стоя у задней двери, Вэнс пытался вслушиваться в происходящее за стенами. Они с Галеном установили отличную звукоизоляцию в беседке, он едва мог слышать доносящиеся изнутри крики. А теперь ничего.

Он надеялся, что они справились с бурей. Возможно, Примирительный секс. Он усмехнулся, почувствовав, что начал твердеть. Если повезёт, через минуту или две им позвонят и сообщат, что в Нью-Йорке задержали Сомерфельда. Если все произойдет именно так, победа будет за ними.

Если полиция Нью-Йорка не позвонит, бесёнок будет возражать. Ему придётся накачать Салли и загрузить в машину.

А пока он побудет в роли сторожевого пса.

Его мобильник зазвонил, напоминая ему о том, что пора сделать запланированный звонок. Вэнс набрал номер офиса.

— Всё ещё жив. Как поживают парни на повороте?

— Они в порядке, Вэнс.

Хейзел было около семидесяти, и она, несомненно, была обладательницей награды «Мать годы».

— Как твоя спина?

— Всё зажило. Я схожу с ума взаперти.

Она фыркнула, совершенно не впечатлённая, будто он жаловался на слишком снежный день.

— Просто успокойся. И передай этому мальчику, чтобы он тоже был осторожен.

Подавившись смехом, Вэнс заверил её, что в точности передаст ее слова «мальчику». Если Гален услышит… Опять же, напарник обожал эту пожилую женщину. Чёрт знает, она вела себя как мать по отношению к Галену.

Через несколько минут его телефон зазвонил. Группа наблюдения сообщила, что пожилая женщина проехала по дороге вдоль озера. Соседка.

Чтобы предотвратить желание присоединиться к Галену и Салли, он вышел на улицу. Раньше они не проверяли почту. Набросив пальто, чтобы скрыть наплечную кобуру, он вышел на крыльцо. Ничего. Он даже не мог разглядеть соседские дома через густые заросли. Никаких машин. Никаких людей. Всё тихо.

Он взглянул на часы. Сомерфельд в это время должен проходить регистрацию в аэропорту. Как же хочется поскорее с этим покончить.

На коже ощущался неприятный зуд, будто воздух был наполнен песком. Нервы.

Был хороший день, и ему следовало приложить усилия и насладиться им. Пока он шёл к почтовому ящику в конце перекрёстка, на подъездной дорожке, то наблюдал за сверкающими белыми пушистыми облаками, плывущими по небу. Никаких грозовых туч… пока. Велика вероятность, что позже они появятся. Начались летние грозы.

Когда он открыл металлический почтовый ящик, то усмехнулся, вспоминая, как Салли упрекала федералов в параноидальности. Он вытащил приличную стопку писем и листовок.

Появилась машина, медленно двигающаяся по дороге. Седовласая женщина за рулём широко ему улыбнулась. Это была их ближайшая соседка, миссис Чилдресс.

Он подошёл к машине и заглянул на заднее сиденье — просто на всякий случай.