Читать «Её вишенка» онлайн - страница 103

Пенелопа Блум

— Натан, — обратилась я к нему. — На протяжении многих лет я позволяла тебе быть моим эмоциональным багажом. Я зациклилась на том времени, что мы провели вместе. На том, что все это выглядело пустым времяпровождением, а, возможно, даже предательством себя. Если принять во внимание то, как все обернулось. Это так напугало меня, что я запретила себе рисковать и пробовать что-то новое. Ты стал «якорем вокруг моих лодыжек» (прим. отрывок песни Holly Williams «Keep The Change»), и я, к сожалению, позволила тебе быть им. И… ну, я думаю, что являюсь тем же и для тебя. Ты чувствуешь меня своей должницей, потому что мы так долго встречались. Словно у нас с тобой есть еще одна, последняя страница, которую нам надо дописать.

— Кстати, а страница-то уже давно не пустая, — вмешался Уильям. — Посмотри в конец, и ты увидишь: «Уильям был здесь». Кроме того, если ты немного приглядишься, то чуть ниже прочитаешь: «Уильям трахнул девушку, которую ты столько времени преследовал. Причем, несколько раз. И это было чертовски здорово. И ей тоже это очень понравилось. А сегодня вечером мы будем заниматься только этим».

— Это не помогает, — пробормотала я ему.

— Извини, — прошептал он уголком рта. — Просто пытаюсь тебя поддержать.

Я сжала его руку.

— Уверена, что справлюсь сама, — и вновь посмотрела на Натана. — Думаю, тебе пора признать это. Речь идет вовсе не о любви или чем-то подобном. Твоя одержимость мной — всего лишь гордость и ущемленное самолюбие. Не стоит больше впустую тратить свое время.

Брови Натана сошлись на переносице, пока он молча слушал на меня. Я думала, что сейчас он сделает то, что делал всегда — признается в любви или скажет, что я совсем ничего не понимаю. Но он лишь опустил глаза и кивнул.

— Возможно, ты и права. Дерьмо, — он провел обеими руками по волосам и медленно выдохнул.

Уильям шагнул вперед и похлопал его по плечу.

— Все хорошо. Я уверен, что ты обязательно встретишь хорошую девушку.

Натан отмахнулся от его руки.

— Ты — придурок, но черт с тобой. Ладно, пусть будет по-вашему. Все равно я ненавижу свою новую работу здесь. И вообще ненавижу этот город. Удачи тебе, Хейли.

— Тебе тоже, — быстро ответила я.

* * *

— Надеюсь, мы тебя больше не увидим, — развернув мятную конфету, Уильям сунул ее в рот. — Что? — спросил он у меня.

Усмехнувшись, я покачала головой.

— Ты и в самом деле придурок.

— Естественно. Но признайся, тебе же нравится мой член.

— Возможно… лишь немного.

Он ухмыльнулся и слегка толкнул меня плечом.

— Признайся, ты же любишь его гораздо больше, чем немного.

— Прекрати, — я засмеялась и толкнула его в ответ. А потом, понизив голос, сказала: — Действительно очень хороший... член. И это все. Больше никаких признаний.

— Хорошо, я приму это. Но и ты тоже. Рано или поздно… в задницу.

Я шлепнула его по руке.

— Ты просто ужасен.

— Ну, тогда у тебя ужасный вкус. Ты же любишь меня…