Читать «Дюма. Том 73. Путевые впечатления. В России. (Часть первая)» онлайн - страница 27

Александр Дюма

Если он отвечает тремя ударами, это означает «да».

Если дух отвечает пятью ударами, это означает, что он требует алфавита.

Когда дух требует алфавита, это означает, что он хочет говорить.

И тогда тот, кто задает духу вопросы, называет одну за другой буквы алфавита.

Когда спрашивающий дойдет до той буквы, которая нужна духу, чтобы построить фразу, раздается стук.

На бумаге в это время записывают указанную букву.

Таким образом, от буквы к букве, составляется предложение.

От вопроса к вопросу и от ответа к ответу беседа идет вперед.

Если дух в хорошем настроении, ему дают карандаш и он соглашается поставить свою подпись.

Но вернемся к разговору, который начал преподобный Массей (так звали баптистского священника).

— Здесь ли дух моего отца? — спросил он.

Послышался один удар; на языке демонологии, как мы уже говорили, это означает «нет».

— А дух моего брата? — продолжал священник.

Стукнув один раз, дух дал отрицательный ответ.

Затем он стукнул пять раз, потребовав алфавита и сообщив тем самым, что ему тоже есть что сказать.

Священник произносил поочередно буквы алфавита и после пяти минут труда получил следующий ответ:

— Как ты осмеливаешься спрашивать, здесь ли духи двух людей, которые еще живы? Духов твоего отца и твоего брата здесь нет, ведь они не умерли, но духи твоей матери и твоей сестры здесь.

И в самом деле, сестра и мать пастора уже умерли.

Тогда священник решил поставить духа в тупик таким вопросом:

— А как их звали?

Дух назвал обеих — как по фамилии, так и по имени.

Пастору этого оказалось довольно: он удалился, уводя с собой обоих своих собратьев и заявляя, что против безобразников такого рода у него нет средства.

Можете себе представить, какое впечатление в городе произвел этот спиритический сеанс.

Священники — за исключением пресвитерианского пастора — раззвонили повсюду, что юный шотландец одержим дьяволом, а для американцев нет зрелища более забавного, чем наблюдать дьявола, вселившегося в тело какого-нибудь шотландца.

Люди просили показать им юного одержимого, предлагали деньги за то, чтобы его увидеть, и у дверей его дома выстроилась целая очередь.

Если бы тетка Хьюма захотела воспользоваться представившимся случаем, она составила бы себе целое состояние.

Но, будучи женщиной болезненной, нервной и впечатлительной, она заупрямилась, наглухо закрыла дверь и так и осталась бедной.

После явления духов, или, скорее, их открытого выступления, мальчику стало лучше и кровохарканье у него прекратилось.

Это улучшение было приписано проискам дьявола. Тетка предпочла бы видеть, что болезнь продолжает развиваться, ведь если племянник умрет, то он отправится к дьяволу вместе со своими духами.

Не говоря уж о том, что в доме с той поры не стало ни минуты покоя, а была вечная сарабанда: в пляс пускались стулья с креслами, кровати со столами, каминные щипцы с совками, рашперы с кастрюлями. Дьявол вселился не только в несчастного Хьюма, но и во всю домашнюю утварь.

Однажды утром тетка заявила, что она не может больше все это терпеть, и в тот же вечер выставила племянника за дверь.