Читать «Дюма. Том 73. Путевые впечатления. В России. (Часть первая)» онлайн - страница 507

Александр Дюма

13

Господи! (Ит.)

14

Чин — слово китайского происхождения, обозначающее ранг, который устанановлен официальным табелем. (Примеч. автора.)

15

Голубчик, то есть "маленький голубь" — распространенное у русских обращение, которое обычно употребляется вышестоящим лицом по отношению к нижестоящему. (Примем. автора.)

16

Так называют тех, кто составляет часть домочадцев барина. Они имеют право на месячину, то есть на продовольственный паек. В месяц им полагается тридцать два фунта муки и семь фунтов крупы. (Примеч. автора.)

17

Первый среди равных (лат.).

18

Не путать с поэтом Пушкиным. (Примеч. автора.)

19

Алексей Федорович Орлов — побочный сын четвертого Орлова, Федора Григорьевича. (Примеч. автора.)

20

Об этой очаровательной женщине и ее муже графе Анненкове я написал исторический роман "Учитель фехтования". Оба они выжили, проведя тридцать лет в ссылке, и вернулись в Россию. Как знать, возможно, я их увижу. (Примеч. автора.)

21

— Почему ты вступил в заговор, несчастный? — спросил Пестельстарший у сына.

— Чтобы в России не было таких чиновников, как вы, отец. (При-меч. автора.)

22

"Быть по сему" — обычная помета, которую русские императоры собственноручно ставили внизу утверждаемых ими указов, перед своим именем. (Примем, автора.)

23

Чиновники, чья служба безупречна, носят на черно-желтой ленте позолоченную медную пряжку, на которой обозначено, сколько лет они прослужили. (Примем, автора.)

24

Посаженый отец — это ближайший друг жениха и невесты: вслед за отцом он благословляет новобрачных; получив благословение дважды, они приобретают большую уверенность в том, что их брак будет благословен Господом. (Примем. автора.)

25

Оборот речи, которым пользовался император Николай, желая сказать: "Хорошо, с этим покончено". (Примем. автора.)