Читать «Драмы. В двух томах. Т.2» онлайн - страница 191
Педро Кальдерон
См. №№ 2, 4, 5.
No hay burlas con el amor
33. С любовью не шутят / Пер. М. Казмичо-ва. М.; Л.: Искусство, 1949. 188 с.
No siempre 1о реог es cierto
См. № 5.
Реог esta que estaba
См. № 3.
El postrer duelo de Espana
34. Последняя дуэль в Испании: Драма в 3-х сутках: Пер. с исп.: Рукопись. ЛГТБ. Не нумер. листы.
El principe constante
а) Полная публикация пьесы
35. Дон Фернандо, стойкий принц: Трагедия в 5 д. и 8 карт./ Пер. и перед, для рус. сцены Н. Ф. Арбенина//Артист. М., 1891. № 12. С. 1 — 14; № 13. С. 1 — 11; № 14. С. 1—9.
То же / Театрал. М., 1898. Кн. 2, № 152. С. 3-99.
То же // Арбенин Н. Ф. Западный театр. СПб., 1906. С. 317—426.
36. Стойкий принц / Пер. К. Д. Бальмонта // Вестн. иностр, лит. СПб., 1902. Март. С. 149—171; Апр. С. 179—200; Июнь. С. 139—158.
37 Стойкий принц / Пер. Б. Пастернака // Испанский театр. М.: Худож. лит., 1969. С. 487—577.
См. №№ 4, 5.
б) Отрывки из пьесы
38. Дон Фернандо. Стойкий принц: Трагедия в 5-ти д.: Отрывок / Пер. Н. Арбенина // В, память С. А. Юрьева. М., 1890. С. 397—404.
39. Стойкий принц: [Отрывки из трагедии] Пер. М. Травчетова //Хрестоматия по западноевропейской литературе. М.: 1937. С. 508—540.
в) Сонет о розах
40. Роза и человек / Вольный пер. П. Корсакова // Невский альбом. СПб., 1840. С. 92—93.
41. Сонет («С веселостью и пышной, и беспечной...») / Пер. К. Д. Бальмонта // Под знаменем науки. М., 1902. С. 243.
42. Сонет («Они очей очарованием были...») / Пер. О. Румера // Хрестоматия по западноевропейской литературе XVII века. М., 1940. С. 187; 2-е изд., испр. и доп. М., 1949. С. 168—169.
То же // Румер О. Избранные переводы. М., 1959. С. 74.
То же // Испанская поэзия в русских переводах. М.: Прогресс, 1978. С. 401; 2-е изд., испр. и доп. М.: Радуга, 1984. С. 291.
43. К цветам («Казались сада гордостью цветы...») / Пер. Б. Пастернака // Европейская поэзия XVII века. М., 1977. С. 423.
То же. Под загл.: Сонет // Испанская поэзия в русских переводах. М., 1978. С. 856; 2-е изд. М., 1984. С. 588.
44. К розам / Пер. П. Грушко//Испанская поэзия в русских переводах. М., 1978. С. 857; 2-е изд. М., 1984. С. 588—589.
45. Розы / Пер. Б. Дубина // Испанская поэзия в русских переводах. М., 1978. С. 858; 2-е изд., 1984. С. 589.
То же // Жемчужины испанской лирики. М., 1984. С. 113—114.
г) Другие сонеты
46. «Нет, меня не веселит...» / Пер. Б. Пастернака//Европейская поэзия XVII века. М., 1977 С. 417.
То же // Испанская поэзия в русских переводах. М.„ 1978. С. 403; 2-е изд. М., 1984. С. 291, 293.
47. «Рассыпанные по небу светила...»/ Пер. Б. Пастернака // Европейская поэзия XVII века. М., 1977. С. 424.
То же. Под загл.: Сонет // Испанская поэзия в русских переводах. М., 1978. С. 405; 2-е изд. М., 1984. С. 293.
То же//Жемчужины испанской лирики. М., 1984. С. 113.
El purgatorio de San Patricio См. № 4.
Saber del mal у del bien
48. Щедрость (Фрагмент из драмы «Знание добра и зла») / Пер. И. Тыняновой // Европейская поэзия XVII века. М., 1977. С. 420.
El secreto a voces
49. По секрету — вслух: Комедия в 3-х д./ Пер. М. Донского. М.: ВААП — Информ. 1982. 158 л.