Читать «Драконья справедливость (Лайам Ренфорд - 4)» онлайн - страница 52

Даниел Худ

- Мне надо бы поговорить кое с кем, - торопливо добавил Лайам. Заглянуть в гостиницу, где останавливался Пассендус, навестить некоторых книготорговцев... Из Хандуитов я мало что вытряс.

- Да, они весьма изворотливы, - согласился Куспиниан. - Конечно, квестор, ступайте, куда вам требуется. И не очень миндальничайте со всякой там мелюзгой. Вы, кстати, еще не виделись с госпожой Саффиан? Странно. Куда же она запропастилась? Если встретитесь с ней, не сочтите за труд передать, что мы ее ожидаем.

Квесторы поклонились и, покинув узилище, спустились во двор. Там Лайам остановился, с сомнением поглядывая на Фануила. Брать уродца с собой или не брать? Лучше не брать, чтобы не смущать тех, с кем придется общаться. Устрашать преступников видом магической твари - это одно, но приводить в трепет добропорядочных горожан - совершенно другое.

"Оставайся здесь,- велел он фамильяру.- Нельзя ради твоего удовольствия ставить на уши весь городок".

"Как мастеру будет угодно".

Если Эласко, ожидавший возле тюремных ворот, и заметил отсутствие Фануила, то ничем этого не показал.

- Ну, так куда вы хотели бы в первую очередь заглянуть?

К книготорговцам. Так они, посовещавшись, решили. Лайам перечислил Эласко всех, кого он предполагал обойти, а тот заявил, что книжные лавки расположены неподалеку. Их было всего две - и обе притулились в конце Монетного переулка. Первая, сияя новенькой штукатуркой, выгодно отличалась от неказистых соседних строений, нижние этажи которых арендовали ростовщики.

- Она принадлежала торговцу, который умер, - пустился в пояснения юноша, - но ее у него откупили. И лавку, и дом, в каком она помещается, приобрел человек из Карад-Ллана, хороший малый, несмотря на свой жуткий акцент.

"Пмещается", "хроший", а туда же - акцент! Лайам внутренне усмехнулся.

- Лавку продали после смерти Элдина Хандуита?

- Да. Думаете, тут есть какая-то связь?

- Нет, вряд ли. Не станем пока его беспокоить. Сначала посмотрим, что может сказать ваш земляк.

Дом, к которому они уже успели приблизиться, не выпадал из ряда сильно облупленных и остро нуждающихся в ремонте особняков, однако витрина лавки смотрелась опрятно, да и само ее помещение, сплошь забитое книжными шкафами и стеллажами, поражало своей чистотой. Низенький человечек в теплом домашнем халате, помахивая пушистой метелочкой, стоял возле письменного стола, очевидно служившего ему также и чем-то вроде прилавка. Он прищурился, вглядываясь в посетителей, и приветливо улыбнулся.

- Добрый день, добрый день, господа, вы отлично сделали, что зашли. Я только что получил копии модных пьес из Торквея!

- Добрый день, сударь, - улыбнулся ответно Лайам.- Вообще-то, мы не собирались ничего покупать...

- Понимаю, вас больше интересуют новеллы благочестивого содержания! Что ж, лучшей коллекции таких книг нет и в столице, а уж об Уоринсфорде не станем и говорить!

- Благодарю вас, сударь, но мы...

- Есть философские труды, сияющие в моем собрании, словно алмазы, скользнул по полкам мечтательным взглядом торговец. - Они утешают в суровые времена и зовут к добродетели в годы покоя!