Читать «Драконы весеннего рассвета (Сага о Копье - 3, книга 2)» онлайн - страница 55

Маргарет Уэйс

- Если так, то помогите нам вернуться в наш мир, - сказал Танис.

Аполетта кивнула.

- Я сделаю это. Куда бы вы хотели попасть?

Танис вздохнул и мотнул головой. Ему ничего не приходило на ум.

- Все равно, пожалуй, - проговорил он устало.

- В Палантас, - неожиданно сказал Карамон. Его низкий голос глухо отдался под сводами пещеры.

Все уставились на него; каждому стало не по себе. Речной Ветер угрюмо нахмурился.

- Нет, - сказала Аполетта, вновь подплывая к краю ступеней. - В Палантас вас доставить я не могу. Наши владения простираются лишь до Каламана. Далее мы не отваживаемся путешествовать. За Каламаном лежит древняя родина морских драконов. Так что, если то, о чем ты рассказал мне, правдиво... Утерев нос и глаза, Танис вновь повернулся к друзьям.

- Ну? - спросил он. - Еще предложения есть?

Они молча смотрели на него. Потом вперед выступила Золотая Луна.

- Рассказать тебе одну историю, Полуэльф? - сказала она и ласково взяла его за плечо. - Историю о мужчине и женщине, одиноких, испуганных и заблудившихся. И вот они вошли в гостиницу, неся с собой... Нечто. Женщина спела песню, а голубой хрустальный жезл совершил чудо, и на путников набросилась толпа. И тогда со своего места поднялся один человек... Вернее, не вполне человек... Совсем чужой им и незнакомый. Он взял дело в свои руки. Он сказал: "Уходим через кухню... Там черный ход..." - Она улыбнулась. - Не припоминаешь, о ком я говорю?

- Еще бы мне не помнить... - прошептал он, завороженный магией ее чудесного голоса.

- Так вот, мы ждем твоего решения, Танис, - просто сказала она.

Слезы снова застлали ему глаза... Он торопливо сморгнул их с ресниц. Потом огляделся. Суровое лицо Речного Ветра смягчилось улыбкой, а рука легла Танису на плечо. Карамон чуть помедлил, потом тоже шагнул вперед - и заключил Таниса в медвежьи объятия.

- Отнесите нас в Каламан, - обретя способность дышать, сказал Танис Аполетте. - Мы, в общем, туда и направлялись.

Друзья устроились на ночлег здесь же, у края воды. Следовало хорошенько отдохнуть и набраться сил перед путешествием, которое, по словам Аполетты, обещало быть длительным и трудным.

- На чем же мы отправимся? На лодке? - спросил Танис, глядя, как Зебулах скидывает алые одеяния и бросается в воду.

Аполетта оглянулась на мужа, легко парившего в воде подле нее.

- Вы поплывете, - сказала она. - Задумывался ли ты о том, каким образом мы доставили вас сюда? Наша магия - и магия моего мужа - позволит вам дышать водой с той же легкостью, с какой сейчас вы дышите воздухом.

- Вы хотите превратить нас в рыб?.. - с нескрываемым ужасом спросил Карамон.

- Можно назвать это и так, - ответила Аполетта. - Мы придем за вами в час отлива.

Тика крепко стиснула ладонь Карамона в своей, и от Таниса не укрылся взгляд, которым они обменялись. И он почувствовал величайшее облегчение. По крайней мере, один камень у него от сердца отвалился. Что бы там ни делалось в душе у Карамона, теперь у него был прочный якорь, который ни в коем случае не даст ему соскользнуть в темноту.