Читать «Донья Перфекта» онлайн - страница 5
Бенито Перес Гальдос
Крестьянин не ответил. Его внимание привлек какой-то шум. Он с беспокойством остановил свою клячу и внимательно оглядел дорогу и дальние холмы.
– В чем дело? – заинтересовался кабальеро, тоже останавливаясь.
– У вас есть оружие, сеньор дон Хосе?
– Да, револьвер… А! Понятно! Разбойники!
– Может быть…- опасливо озираясь, ответил Ликурго.- Мне послышался выстрел.
– Тогда вперед! – скомандовал кабальеро, пришпоривая лошадь.- Не так страшен черт, как его малюют.
– Осторожней, сеньор Хосе! – закричал крестьянин, сдерживая молодого человека.- Эти люди хуже всяких чертей! На днях они убили двух кабальеро, направлявшихся к поезду… С ними шутки плохи! Пока я жив, меня не увидят ни Гаспарон Силач, ни Пепито Искорка, ни Пряник, ни Гроза Тещ. Свернем-ка лучше на тропинку.
– Вперед, сеньор Ликурго!
– Назад, сеньор дон Хосе! – возразил крестьянин с беспокойством в голосе.- Вы не знаете, с кем имеете дело. Месяц назад они выкрали из -церкви святой Кармен чашу, венец пресвятой девы и несколько подсвечников, а два года назад очистили поезд, шедший в Мадрид.
От этих малоутешительных известий пыл дона Хосе несколько поостыл.
– Видите вон там, вдали, высокий и крутой холм? Там, в пещерах под названием Пристанище кабальеро, скрываются эти разбойники.
– Пристанище кабальеро?!
– Да, сеньор. Они выходят на проселочную дорогу и, как только зазеваются жандармы, грабят все, что попадет им под руку. А вон там, за поворотом, видите крест? Его поставили в память убитого во время выборов алькальда Вильяорренды.
– Вижу.
– Там, в заброшенном доме, они прячутся и поджидают путников. Это место называется Прелестный уголок.
– Прелестный уголок?!
– Если бы все, кого здесь убили и ограбили, воскресли, из них составилась бы целая армия…
Не успел Ликурго договорить, как выстрелы раздались совсем рядом. Мужественные сердца путников дрогнули. Только молодой парень, прыгая от радости, просил дядюшку Ликурго разрешить ему посмотреть на разыгравшееся вблизи сражение. При виде боевой решимости парня дону Хосе стало стыдно за свое малодушие, или, вернее, за то чувство почтительного страха, которое он испытывал к разбойникам. Он пришпорил коня и воскликнул:
– Так поедемте все туда! Может быть, нам удастся оказать помощь несчастным, попавшим в беду, и расправиться с этими «кабальеро».
Ликурго старался отговорить молодого человека от столь опрометчивого решения и никому не нужного благородного порыва: ведь ограбленных уже ограбили, а то и убили, и вряд ли они теперь нуждаются в чьей-либо помощи. Кабальеро продолжал настаивать на своем, не слушая трезвых предостережений, а крестьянин по-прежнему бурно сопротивлялся, как вдруг внизу на дороге показался фургон, за которым спокойно шествовали возчики. Это положило конец спору. Вероятно, опасность была не так уж велика, если люди беззаботно шли, распевая веселые песенки. Так оно и было. Стреляли, по словам возчиков, не разбойники, а жандармы, чтобы помешать бегству полдюжины воришек, которых они вели в деревенскую тюрьму.