Читать «Дон Касмурро» онлайн - страница 120
Машаду де Ассис
Глава CXLI. Решение
Вот как мы поступили. Собрались и поехали в Европу, но не для развлечения или осмотра достопримечательностей. Ни новшества, ни древности нас не интересовали. Остановились мы в Швейцарии. Иезекииля отдали в местную школу. Родному языку его должна была обучать учительница из Рио-Гранде, приглашенная в качестве компаньонки для Капиту. Устроив таким образом свою жизнь, я вернулся в Бразилию.
Месяца через два Капиту начала писать мне письма, я отвечал ей холодно и кратко. Ее письма были смиренные, беззлобные, скорее даже ласковые и полные тоски; она просила меня повидаться с ней. Через год я побывал в Европе, не заехав к ним, на следующий год повторилась та же история. Когда я возвращался домой, люди, помнившие Капиту, справлялись о ней, и я отвечал, как будто вчера с ней расстался; ведь и путешествия мои предпринимались с целью создать такое впечатление и обмануть общественное мнение. Наконец...
Глава CXLII. Святая
Разумеется, Жозе Диас рад был бы сопровождать меня в Европу, но он не мог покинуть дядю Косме, ставшего совсем беспомощным, да и мою мать, которая сильно состарилась. Он и сам постарел, хотя держался прямо. Всякий раз, как он приходил на пароход провожать меня, приживал вел себя необычайно трогательно, говорил ласковые слова, махал платком, вытирал слезы. Однажды он не стал подниматься на корабль.
— Пойдемте...
— Не могу.
— Вам страшно?
— Нет, просто не могу. Простимся на всякий случай, Бентиньо, кто знает, увидимся ли мы еще; боюсь, что я скоро отправлюсь в другую Европу, навсегда...
Однако моя мать покинула этот мир раньше его. Есть на кладбище Сан Жоан Батиста безымянная могила с лаконичной надписью: «Святая». Там покоится моя мать. Мне с трудом удалось отстоять эту надпись. Скульптор ее одобрил, кладбищенское начальство обратилось за советом к местному викарию; тот укоризненно заметил, что место святых на небе или в алтаре.
— Но, простите, — возразил я, — никто не утверждает, что в этой могиле покоится канонизированная святая. Мне хотелось дать точное определение добродетелям, которыми покойная обладала при жизни. И, чтя ее скромность, я решил не указывать имени.
— Но позвольте, имя, родственники, дата...
— Кому понадобятся все эти родственники, даты, имена после моей смерти?
— Вы хотите сказать, что покойница была святая женщина, не так ли?
— Совершенно верно. Если бы протонотарий Кабрал не скончался, он подтвердил бы мои слова.
— Я не сомневаюсь в их справедливости, меня смущает сама форма. Значит, вы знали протонотария?
— Да. Он был образцовый священник.
— Хороший канонист, великолепный знаток латыни, набожный и сердечный пастырь, — подхватил викарий.
— В нем скрывались и задатки светского человека, — сказал я, — у нас дома часто говорили, что он незаменимый партнер в триктрак...
— Он обладал великим даром! — вздохнул священник. — Даром мастера!
— Но вернемся к надписи...
— Раз вы объяснили мне ее смысл, пусть будет так, как вы хотите, сеньор, при условии...
Жозе Диаса, присутствовавшего при наших переговорах, раздражала эта торговля. Оставшись наедине со мной, он назвал викария придирой. Впрочем, ему простительно, заметил приживал, — он ведь не знал доньи Глории, как и остальные.