Читать «Дом грез (английский и русский параллельные тексты)» онлайн - страница 5

Агата Кристи

Allegra smiled as she spoke, and let her glance sweep over the other. Maisie Wetterman was short -inclined to be plump - she had dark hair, well shingled and artistically waved. Her naturally good complexion was enhanced by the latest colors in powder and lipstick. She had a good mouth and teeth, dark eyes, rather small and twinkly, and a jaw and chin slightly on the heavy side. She was beautifully dressed. Аллегра с улыбкой оглядела подругу: миниатюрная и женственная. Темные блестящие глаза, чувственный рот. Подбородок, пожалуй, немного тяжеловат, зато отличные зубы и прекрасная кожа. Модная короткая стрижка, отличная косметика и со вкусом подобранная одежда.
"Yes," said Allegra, finishing her scrutiny. - Да, - заключила Аллегра.
"I've no doubt he will. - Он просто обязан в тебя влюбиться.
The whole effect is really very good, Maisie." Ты изумительно выглядишь, Мейзи.
Her friend looked at her doubtfully. Ее подруга вздохнула.
"I mean it," said Allegra. - Правда-правда, - добавила Аллегра.
"I mean it - honor bright. But just supposing, for the sake of argument, that he shouldn't. - Но, допустим - чего не бывает, - он все же этого не сделает.
Fall in love, I mean. Не влюбится.
Suppose his affection to become sincere, but platonic. Или, скажем, будет испытывать к тебе нежные, но исключительно дружеские чувства.
What then?" Что тогда?
"I may not like him at all when I know him better." - Во-первых, может, при ближайшем рассмотрении он мне еще и не понравится.
"Quite so. - Не исключено.
On the other hand you may like him very much indeed. And in that latter case -" Ну, а если?..
Maisie shrugged her shoulders. Мейзи пожала плечами:
"I should hope I've too much pride -" - Думаю, у меня хватит гордости.
Allegra interrupted. "Pride comes in handy for masking one's feelings - it doesn't stop you from feeling them." - Гордость хороша, чтобы скрывать чувства, а не бороться с ними, перебила ее Аллегра.
"Well," said Maisie, flushed. - Ну... - Мейзи чуть покраснела.
"I don't see why I shouldn't say it. - Если начистоту...
I am a very good match. Не думаю, что он откажется от такой партии.
I mean from his point of view, father's daughter and everything." "Partnership in the offing, et cetera," said Allegra. Положение в обществе, деньги и все такое.
"Yes, Maisie. - Ну да, - кивнула Аллегра.
You're father's daughter, all right. - Прямая дорожка в партнеры твоего отца.
I'm awfully pleased. I do like my friends to run true to type." Все-таки, Мейзи, ты молодец. Можешь собой гордиться. Не каждая так сумеет.
The faint mockery of her tone made the other uneasy. Теперь Мейзи покраснела по-настоящему.
"You are hateful, Allegra." - Какая ты злая, Аллегра!