Читать «Докато лежах и умирах» онлайн - страница 10
Уильям Фолкнер
Той стои на вратата и я гледа.
— Какво искаш, Дарл? — питам го.
— Тя ще умре — казва.
А дъртият лешояд Тъл е дошъл да я види как умира, но аз знам как да ги преметна.
— Кога ще умре? — питам го.
— Преди да се върнем — отговаря той.
— Тогава защо вземаш Джуъл?
— За да ми помогне в товаренето — казва той.
Тъл
Анс не спира да търка колене. Доченият му комбинезон е избелял; сукнената кръпка от празничен панталон на едното коляно лъщи като метал.
— Какво ми дойде до главата! — вайка се.
— От време на време човек трябва да предвижда някои неща — обаждам се. — Но в края на краищата няма лошо нито от едното, нито от другото.
— Тя ще иска да тръгне веднага — продължава той. — Джеферсън не е никак близо.
— Сега пътят е добър — казвам.
Но нощес се кани да вали. Неговите роднини ги погребват в Ню Хоуп, има-няма, на три мили оттук. Ама само на него прилича да си вземе жена, родена на цял ден тежък път с каруца, та като му умре, да си има беля.
Гледа над полята и търка колене.
— Боже, какво ми дойде до главата!
— Ще имат предостатъчно време да се върнат. На твое място не бих се тревожил — успокоявам го.
— Това са три долара — казва той.
— Може изобщо да не се наложи да препускат насам. Надявам се де.
— Тя си отива — хленчи. — Така си е наумила.
Тежък е животът за жените, вярно. За някои жени. Помня, майка ми доживя до седемдесет и отгоре. Бъхтеше, без да спира, в слънце и дъжд; не бе преболедувала и ден, след като роди последното си хлапе, докато веднъж нещо се огледа, отиде и взе нощницата си с дантелените волани, която пазеше от четиридесет и пет години, без нито един път да я извади от скрина, облече я, легна на кревата, придърпа завивката и затвори очи. „Всички да се грижите с все сили за баща ви — заръча. — Аз се уморих.“
Анс търка ръце о коленете си.
— Божа воля — казва.
Чуваме как Каш кове и реже зад ъгъла.
Така е. Човешки дъх не е издъхвал по-правдива мисъл.
— Божа воля — казвам.
Онова момченце се изкачва по хълма. Носи риба почти колкото него. Хвърля я на земята и пуфти, „Уф“, после плюе през рамо като мъж. Голяма е пустата почти колкото него.
— Какво е туй? — питам. — Костур ли е? Къде го хвана?
— Долу при моста.
Обръща я, мокрият корем е полепнал с кашкава прах, окото е обложено и надига калта като цицина.
— Да не смяташ тук да я оставиш да лежи? — пита го Анс.
— Смятам да я покажа на мама — отвръща Вардаман. Поглежда към вратата. Чуваме разговора, който течението довява. Чуваме и как Каш кове и зачуква пирони в дъските. — Вътре май има компания — отбелязва то.
— Само мойте хора — казвам. — И на тях ще им е любопитно да я видят.
То не казва нищо, наблюдава вратата. После свежда поглед към рибата, която лежи в прахта. Обръща я с крак и ръгва палец в очната ябълка да вади окото. Анс се е зазяпал далеч над полето. Вардаман се взира в лицето на Анс, после във вратата. Врътва се и тръгва към ъгъла на къщата, когато Анс, без да го погледне, извиква подире му: