Читать «Дневники путешествий в Индию и Бирму» онлайн - страница 32

Иван Павлович Минаев

Нас подвезли к крепости, у ворот которой был выстроен почетный караул и сам сэр Салар Жанг ожидал нас.

Сэр С. Ж. имеет вид совершенного джентльмена, говорит по-английски очень хорошо, если взять в расчет, что выучился этому языку в старости, года три тому назад, как мне рассказывала вчера лэди Мид.

Он имел вид несколько утомленный и как бы болезненный. Свита его одета в полуевропейские костюмы, и почти все говорят по-английски. Один из них, Маулви Сеид Гуссейн 99, очень симпатичен и говорит по-английски, как совершенный англичанин. От него я узнал между прочим, что голкондские бриллианты, по всей вероятности, басня, создавшаяся под влиянием славы о богатстве голкондских царей. Бриллианты добывались в старые годы в Низаме, лет 80 тому назад, но в другом месте. Голкондская крепость действительно весьма любопытна; мы всходили на самую верхушку, откуда открывается великолепный вид на окрестности.

Крепость более всего любопытна потому, что до последнего времени доступ в нее очень затруднителен. Многие из свиты Салар Жанга были в первый раз сегодня в крепости. Наваб пребывает в Голконде, и в силу этого обстоятельства и нас допустили в Бала Гиссар 100. Хотя, несомненно, эта крепость не имеет никакого значения в настоящее время с военной точки зрения. Посмотреть на нее стоит, и как издали, так и вблизи форт очень живописен. Всходить на вершину очень незатруднительно, но Mrs Вильсон внесли на вершину в жампане 101.

После осмотра крепости мы спустились вниз и отправились к Салар Жангу на завтрак. Завтрак, или чотахазири, был изготовлен на европейский образец и тоже был великолепный. По окончании завтрака нам дали по стакану сбитых с сахаром сливок и очень тонкие громадные кружки местного хлеба (не толще листа почтовой бумаги).

При въезде в Голконду находятся несколько гробниц, которые, однакоже, но представляют ничего красивого.

Салар Жанг был очень любезен со мною и несколько раз подходил и разговаривал со мною, хотя кап[итан] В[ильсон], видимо, старался отвлекать его от меня.

11 февраля. Вчера обедал у сэра Р. Мида. Обед был хорош, но разговор очень незначительный по содержанию, говорили о лицах мне не знакомых и, повидимому, ничем не замечательных, о том, что туземцы пьют вино, бабу 102 обедают вместе с европейцами. Здесь я услышал опять, что многие брахманы, особенно на юге, принадлежат к масонским ложам. Я живу собственно в Сикандерабаде, где английские войска расположены на протяжении двенадцати миль. Резиденция окружена войсками низама 103.

Новых пришлецов-арабов англичане не допускают во владения низама, не из политических соображений, по словам Вильсона, а лишь потому, что все это народ буйный и разбойники.

11 февраля. Сегодня ездил по Гайдерабаду. Несомненно, народонаселение самое примечательное в городе и в то же время самое разнообразное.