Читать «Дикие Сердца в Атлантиде (вп-2)» онлайн - страница 18
Алисия Дэй
Он медленно улыбнулся, глядя ей вслед. Если бы он был хищником, то ее побег только бы вовлек его в охоту. Он подождал прежде, чем последовать за ней по коридору, ожидая, пока его настойчивая твердость пойдет на убыль.
— У нас могут быть неприятности, леди Кэт, — пробормотал он себе под нос. Детеныши полусонно наблюдали за ним.
— Потому что я вдруг почувствовал себя хищником.
Аларик обернулся туманом и улетел прочь от коттеджа рейнджера, обеспокоенный тем, что почувствовал от оборотня и Бастиена. На стремительной скорости он несся вперед и вверх, пока не оказался над полуночными синими волнами Атлантического океана. Зигзагом опустившись в воду, по пути обретая форму, он направил магию для вызова портала в Атлантиду.
Мрачно надеясь, что этот портал будет сотрудничать. Портал обладал капризным характером, похожим на характер самого Бога Морей.
К счастью для срочности его миссии, портал тут же открылся, и он ступил на землю Атлантиды. Тут же Аларик испытал, как покой его родины наполняет его, проходя сквозь разъеденные уголки его души.
Хотя даже этот покой не мог заполнить пустоту от некоторых потерь. Некоторые раны никогда не затянутся. Он представил себе ее огромные глаза и почти дернулся.
Его глаза горели такой силой, что двое стражей портала испугались и упали при его появлении. Потом они низко поклонились.
— Аларик. Принц Конлан посылал за вами, — рискнул заговорить один из них, не глядя ему в глаза.
Аларик кивнул и направился во дворец. Те новости о связи Бастиена и оборотня, в которой почти наверняка была кровь Атлантийцев, были важнее его собственных желаний к женщине, которая никогда не будет ему принадлежать.
Квинн всё прояснила, а его собственные обязанности требовали того же.
Запутавшись в своем плохом настроении, он не почувствовал Конлана, пока принц не обернулся в форму на его пути.
— Какие новости, Аларик?
Аларик поднял голову, скрывая свои мысли под спокойным контролем и заставляя свое лицо также выражать только спокойствие.
— Есть проблема. В нашем оборотне течет кровь жителей Атлантиды.
— Что? Ты уверен? — Конлан запустил руку в волосы. — Как такое может быть в оборотне?
Аларик приподнял бровь.
— Принимая во внимание природу твоей возлюбленной и ее сестры, я не понимаю, почему ты так удивлен подобным развитием событий, — насмешливо заметил он.
— Но оборотень? Разве возможно, чтобы у атлантийца и оборотня мог родиться ребенок?
— Это возможно, если речь идет о человеке с едва заметной нашей ДНК от какого-то предка, рожденного более одиннадцати тысяч лет назад.
Конлан посмотрел на Аларика и кивнул.
— Ты прав.
— Я всегда прав. Ты можешь уточнить, в чем именно?
Конлан скривил губы в подобии улыбки.
— Когда мы познакомились с Райли и Квинн, ты сказал, что всё изменится. И спустя тысячелетие борьбы с оборотнями ради человечества, теперь ты мне говоришь, что они, — ну, по крайней мере, кто-то из них, — могли быть нашими родственниками.
— Сложно узнать того, с кем воюешь, когда личности противников меняются посреди схватки, — продолжал Конлан.