Читать «Джон Ґрішем. Інформатор» онлайн - страница 126
Джон Гришэм
Нарешті брат згадав про бізнес: йому потрібно було зробити кілька дзвінків. Лейсі вже стомилась від цих суперечок, тож зраділа перерві. Вона провела Гантера на маленьку терасу поряд із кухнею. Металевий столик став для нього чудовим робочим місцем.
На вечерю вони пішли до тайського ресторанчика біля корпусу Державного університету Флориди. Коли вони зайняли місця за столом, Гантер раптом потягнувся до кишені й дістав телефон.
— Мені потрібно відповісти на цей лист, сестричко, — сказав він і одразу почав набирати текст.
Вона спостерігала за братом, насупивши брови, і коли той закінчив, промовила:
— Ось як ми вчинимо. Покладемо усі телефони на стіл, вимкнувши звук, і у кого задзвонить першим, той і сплачує за вечерю.
— Я однаково хотів тебе пригостити.
— Впевнена, у тебе буде така можливість.
Вона дістала з сумочки iPhone та новий «БлекБеррі», який отримала у РСП. Він поклав свої пристрої поряд.
— Що це? — запитав, вказуючи на «БлекБеррі».
— Робочий телефон. Попередній викрали у мене з авто.
— Так і не знайшли?
— Ні. Фахівці з технічної підтримки запевняють, що зламати такий неможливо. Тож ми в безпеці.
Вона засунула руку в передню кишеню штанів і додала:
— Ой, мало не забула.
Звідти вона дістала одноразовий телефон, який їй дав Маєрс.
— У тебе три телефони? — здивувався Гантер.
— Цей не рахуємо, — відповіла сестра, поклавши телефон поряд з іншими. — Такі використовує Маєрс. У нього вони змінюються щомісяця.
— Розумний хлопець. Коли ти востаннє з ним спілкувалася?
— Кілька тижнів тому. Того дня, коли він передав мені цей телефон.
Екзотична дівчина-азіатка підійшла до них, щоб прийняти замовлення. Гантер замовив чай і вмовив Лейсі замовити собі келих вина. Це був їхній ритуал, який вони повторювали безліч разів. Сестра не хотіла спокушати його, а брат хотів довести, що він не піддасться спокусі. До того ж Гантер ніколи не захоплювався вином. Це був для нього надто м’який, дуже світський напій. Лейсі попросила келих Шаблі. Для початку обоє вирішили замовити хрусткі овочеві роли. Коли принесли напої і брат із сестрою почали ділитися враженнями про останні розмови з мамою, один із телефонів тихо завібрував. Це був якраз той апарат серед усієї представленої на столі колекції, від якого найменше можна було чекати дзвінка.
Маєрс вийшов на зв’язок. Лейсі зітхнула, якусь мить вагалася, а потім сказала:
— Мабуть, мені краще відповісти.
— Звісно, і про рахунок не забудь.
Вона повільно взяла телефон, як завжди, поглянула навколо і тихо сказала:
— Сподіваюся, це щось важливе.
— Я намагаюся знайти Лейсі Стольц, — відповів незнайомий голос.
Вона здивувалась, адже було очевидно, що це не Грег Маєрс.
— Я Лейсі, а ви хто?
— Ми ніколи не зустрічалися, але обоє знаємо Грега. Я посередник, зв’язківець, людина, яка знає «крота». Нам потрібно поговорити.
Усе це було настільки неправильно, що у Лейсі аж мурашки пробігли по спині й вона відчула, що от-от зомліє. Мабуть, цей стан відобразився на її обличчі, тому що Гантер заспокійливо торкнувся її руки.