Читать «Джон Ґрішем. Інформатор» онлайн - страница 103

Джон Гришэм

— Я працюю у РСП уже майже тридцять років, і за цей час іще не було жодного випадку, коли Рада задовольняла таке клопотання до того, як отримала офіційну відповідь. Звісно, вам ніхто не забороняє спробувати, — відповів Майкл.

— Чудово, містере Гейсмер. А скажіть, будь ласка, на основі вашого багатого досвіду, як часто ви приймали скарги, у яких не було вказано персональні дані сторони обвинувачення?

— Його звати Грег Маєрс. Це зазначено там, на першій сторінці.

— Дякую. Але хто такий цей містер Грег Маєрс і звідки він? Тут не вказано ані адреси, ні контактної інформації, нічого.

— Будь-який контакт із містером Маєрсом з вашого боку недоречний.

— Я не стверджував, що шукаю з ним контакту. Ми лише хочемо знати, хто він такий і чому звинувачує мою клієнтку в хабарництві. Ось і все.

— Це ми обговоримо потім, — відповів Майкл.

— Щось іще? — запитала Макдовер. Головною тут була суддя, і їй хотілося завершити цю зустріч.

— У нас все, — відповів Майкл. — Чекаємо на вашу відповідь за тридцять днів або раніше.

Не потиснувши руки на прощання, обмежившись легким кивком, детективи встали і вийшли з кімнати. Усі мовчали, поки йшли до автівки і потім, по дорозі. Коли місто залишилось далеко позаду, Майкл нарешті порушив тишу:

— Ну, що ж, кажіть.

Джастін заговорив першим:

— Той факт, що Макдовер найняла найбільш досвідчених адвокатів ще до того, як дізналася, у чому справа, зароджує підозри. Хіба вона найняла б їх, якби не відчувала за собою провини? Та й як вона може дозволити собі це на зарплату судді? Торговці наркотиками та знані шахраї мають достатньо грошей, щоб оплатити послуги Кіллбрю, але не окружний суддя.

— Думаю, готівки в неї достатньо, — додала Лейсі.

— Незважаючи на її стриману поведінку, я помітив страх. І це не страх за свою репутацію. Якраз вона її зараз хвилює найменше. Ти згодна, Лейсі? Ти це помітила? — запитав Майкл.

— Мені не здалося, що вона злякалася. Вона надто холоднокровна для цього.

— Послухайте, ми знаємо, яким буде її наступний крок. Суддя надасть нам розлогу відповідь, у якій ітиметься про те, що вона придбала будинки дуже давно з метою інвестувати гроші. Закон не забороняє робити таке за посередництва офшорних компаній. Це трохи підозріло, проте не протизаконно чи то неетично, — сказав Джастін.

— Гаразд, але як вона доведе, що заплатила за них? — поцікавилась Лейсі.

Майкл висловив припущення:

— Знайде якісь записи. Бонн Дюбос і раніше таємно допомагав їй підробити потрібні папери, а тепер є ще й Едгар Кіллбрю, що намагатиметься напустити туману. Нам буде нелегко.

— Ми знали це від самого початку, — зауважила Лейсі.

— Нам потрібно більше інформації від Маєрса, — підсумував Майкл. — Потрібні беззаперечні докази.

— Так, а Маєрсу краще залягти на дно, — додав Джастін. — Ви ж бачили, як вони палко прагнуть його розшукати.

— Їм нізащо не знайти Маєрса, — запевнила Лейсі так, наче знала більше, ніж колеги.

Детективи провели у дорозі дві години, щоб потрапити на п’ятнадцятихвилинну зустріч, але такою була їхня робота. Лейсі хотіла ще принаймні побачити свою понівечену автівку й перевірити, чи, бува, не залишилось чогось на консолі чи в багажнику. Майкл намагався відмовити її від цього. Що б вона там не знайшла — старі диски, парасольку, кілька монет, — ці речі не варті того, щоб знову побачити місце трагічної загибелі Г’юго.