Читать «Демон из Стеклянной Башни» онлайн - страница 333

Руслан Рауфович Тенишев

Улучив несколько минут свободного времени, Майк стрельнул сигаретку у одного из полицейских и еще раз оглядел весь дом по периметру, насколько смог его обойти. Но он нигде не нашел и намека на видеонаблюдение. Однако Стэмп не мог себе представить, чтобы глава корпорации по производству роботов и другой высокотехнологичной продукции оставил бы свой роскошный особняк без охраны. Тем более что ни возле въездных ворот (которые открылись сами как только полицейские автомобили оказались в зоне досягаемости их фотоэлементов), ни около крыльца дома служителей закона никто не встретил. Из чего Майк сделал обоснованный вывод о том, что услугами физической охраны Джеффри Блэр не пользовался.

Майк даже немного растерялся. Ведь перед проведением обыска надо было хотя бы кого-то из домочадцев или домашней прислуги ознакомить с ордером на его проведение, а, как понял сам Майк, в доме никого не было (ну, может быть, только скрывающийся от всех Теодор Милтон). Сам же хозяин в настоящее время находился в полицейском участке и ожидал допроса.

Минут через двадцать, когда все ранее подъехавшие уже изрядно замерзли и по очереди, покидая свои посты, грелись в дежурном «фордике», приехал Джек. Майк издалека приметил его красный «шевроле», как только тот въехал на подъездную дорожку. Было заметно, что инспектор юстиции первого класса спешил, чтобы вручить комиссару ордер на обыск.

– Ну что, взял? – не теряя времени, спросил Майк, едва Джек вышел из своего безликого автомобильчика.

– Да, сэр. Даже не пришлось никуда ехать – и окружной шериф и прокурор, оба сами приехали к нам в участок – весело ответил Винстон, вручая начальнику заветный документ.

– Надеюсь, они не растерзают Блэра на кусочки до моего приезда. Мне есть о чем с ним побеседовать – серьезно ответил Майк, принимая ордер. – Только Джек здесь есть небольшая загвоздка. В доме нет никого, кто бы смог ознакомиться с ордером и позволить нам провести обыск.

– Не может быть! – искренне удивился Винстон, который, как и Майк не верил, чтобы Блэр оставил свои хоромы без присмотра.

– Я тоже в это не верю, но факт остается фактом. С момента нашего приезда из дома никто не выходил и не интересовался у нас о цели нашего визита.

– Значит надо начинать обыск без предъявления обыска – оптимистично сказал Винстон. – Не в первой!

– Так-то оно так, Джек, но тут есть маленькая проблема. Джеффри Блэр не последнее лицо в Вурджвилле и ни одно Большое жюри не оправдает наш обыск без свидетелей.

– Хорошо, сэр, – нашелся Винстон. – Тогда я сейчас вернусь в участок и добьюсь от Блэра его разрешения.

– Было бы неплохо, Джек, но сначала надо все же постучаться в дом. Может быть, все уже спят?

Майк жестом указал молодому кучерявому брюнету с горящим взглядом, который стоял возле входной двери, чтобы он позвонил. Парень сразу же кинулся с рвением исполнять приказ комиссара.

Один звонок… Другой… Третий…

Реакции никакой! Из дома никто не вышел.