Читать «Демон из Стеклянной Башни» онлайн - страница 331

Руслан Рауфович Тенишев

«Сколько она говорила? К суперкомпьютеру имели доступ… четыре… пять, а может шесть человек».

Майк достал свой смартфон и набрал номер Сары Милтон. Ждать пришлось изрядно. Наконец, девушка тихим заплаканным голосом ответила.

– Да.

– Мисс Милтон, это снова я, комиссар юстиции Стэмп. Прошу вас, вспомните хорошенько, сколько человек в «РОБОЛЕНДЕ» работали над проектом?

Винстон вытараща глаза, слушал телефонный разговор своего начальника и не до конца понимал смысл сказанного.

– … Да-да, мисс Милтон, это очень важно и очень срочно. И постарайтесь вспомнить их имена.

Видимо, в трубке наступило молчание, потому что Винстон наблюдал, как Стэмп принялся нервно притопывать одной ногой, а рукой, свободной от телефонной трубки, лихорадочно теребил один свой ус.

– Да, мисс, записываю: Гордон Паркер, Вильям Донахью…– наконец-то на другом конце начала диктовать мисс Милтон.

Дальше Джек не смог разобрать слов, поскольку комиссар отошел от него на приличное расстояние.

Получив всю необходимую информацию, Майк нажал на смартфоне кнопку отбоя и некоторое время покрутил в руках листочек бумаги, на котором он второпях записал имена сотрудников «РОБОЛЕНДА», трудившихся, как понял Винстон, над каким-то очень важным проектом.

Наконец комиссар решил для себя что-то важное и, вспомнив, что здесь находится Винстон, подошел к нему.

– Джек, для тебя есть еще одно поручение. Поскольку Йенс сейчас в «РОБОЛЕНДЕ», я могу надеяться только на тебя. Найди адреса этих людей в нашем архиве и вышли к ним кого-нибудь из патрульных ребят. Постарайся, чтобы полицейские одновременно посетили всех этих фигурантов. – Майк протянул инспектору юстиции первого класса небольшой листочек бумаги, вырванной из записной книжки, на котором были аккуратно нацарапаны имена. – Не исключено, что им грозит смертельная опасность. Особое внимание обрати на этого человека.

Майк указал Джеку на фамилию Паркер.

– Это второе лицо в «РОБОЛЕНДЕ», курирует важное направление их деятельности, является источником ценнейшей информации. Так что скажи ребятам, чтобы держали ухо востро. Этот человек нужен мне живым в первую очередь.

– Есть, сэр, – глухо пробормотал Джек, уже наперед предвидя «веселенькую» работенку, которую предстоит выполнить и которую ему только что подбросил комиссар.

Отдав все необходимые распоряжения, Майк хотел было уже уйти, но, видимо, что-то вспомнив, обернулся к Винстону.

– Да, Джек, забыл сказать. За время, прошедшее с нашей последней «летучки», обнаружилась куча фактов, которые смогут привести нас к … – у Майка не повернулся язык назвать живого человека трупом – …к Теодору Милтону.

– Вы хотите сказать к его телу – весело поправил начальника Винстон.

– Может быть, может быть… – глубоко вздохнул Майк и направился к входной двери. – В любом случае, твое задание послать наряды по адресам свидетелей и получить ордер на обыск в доме Блэра. Я буду ждать тебя возле его особняка. Где он живет, надеюсь, не забыл?

– Нет, сэр, – хмуро ответил Джек, вставая со своего стула. Его приключения, начавшиеся накануне вечером, похоже, еще не заканчивались на сегодня.