Читать «Демон из Стеклянной Башни» онлайн - страница 335

Руслан Рауфович Тенишев

– Никого – лаконично констатировал Джек, в это время обошедший весь холл и заглянувший даже в несколько дверей, выходивших из помещения.

– Сам вижу – угрюмо огрызнулся Майк. – Но ведь кто-то же открыл нам дверь? Пока подождем. Но чует мое сердце, Джек, что придется тебе все-таки наведать Блэра в участке.

Пока Майк произносил свой монолог, в холл въехала жужжащая машина с конусообразным телом и большой круглой головой, на которой схематически размещались глаза, нос и рот. Этот был робот-уборщик. В эпоху технологического прогресса подобного рода роботам специально придавали такие комичные формы, чтобы лишний раз не пугать хозяев дома чужим присутствием, поскольку к машинам, не имевшим ничего общего с обликом человека, люди уже давно привыкли, в отличие от андроидов. Майк, хоть и не имевший в своем доме роботов (а как бы они ему пригодились!), неоднократно видел подобные устройства на различных выставках технологических достижений по телевизору, а также на витринах Интернет-магазинов.

Уборщик вплотную подъехал к группе из четырех человек и хриплым голосом (смесь английского и французского), представившись, поприветствовал гостей.

– Меня зовут Ур, я робот-уборщик, поправка 31 прим. 11.

– О`k, Ур, нас это вполне устраивает – обрадовался Майк и протянул железяке отпечатанный на бумаге ордер.

Поправка 31 прим. 1 вполне устраивала полицейских, поскольку давала домашним роботам право на ознакомление с подобного рода документами, как обычной прислуге.

Не дожидаясь, пока Ур закончит ознакомление, вернее сказать, сканирование ордера, Майк отдал распоряжение одному из полицейских, вошедших вместе с ним в дом, остаться с роботом, пока тот не закончит знакомство с документом, а сам, прихватив с собой Винстона и второго копа, бросился на поиски Милтона-старшего.

– Я поищу на первом, Джек – ты на второй, Хуан – ты на третий – отдал приказ Стэмп и уже помчался прочесывать нижний этаж, но был остановлен нелепым вопросом Джека.

– А что мы ищем? – Винстон стоял в недоумении, почесывая своей могучей рукой затылок. Вид у него был как у первоклашки, пропустившего новую тему, но вынужденного отвечать на вопросы учителя.

– Да, ребята, совсем забыл предупредить вас – спохватился Майк. – Мы ищем, в первую очередь, Теодора Милтона.

– Его труп – пояснил своему вынужденному напарнику Джек, как ни в чем не бывало.

– Нет, Джек, не труп. Мы ищем Теодора Милтона собственной персоной, живого и… почти невредимого.

Глаза у Джека полезли на лоб, но он мгновенно вспомнил свою версию, высказанную им еще накануне утром об инсценировке похищения. Правда, в тот момент он имел в виду совершенно другое. Но и такой поворот событий его устраивал. Наконец-то можно уделать этого выскочку Редлиффа!

– Ты вчера на утреннем совещании высказал очень полезную версию о том, что похищения, да и самой пропажи трупа Милтона-старшего не было. Я зацепился за твои слова и решил потихонечку провести обыск в квартире Милтонов. Ну, чтобы окончательно отмести подозрения в причастности домочадцев к инсценировке похищения тела главы семьи. И сегодня днем я побывал в гостях у Виктории Милтон…