Читать «Девонширский Дьявол» онлайн - страница 90

Дмитрий Безуглый

— Не объявились? — понимая ее внутреннее состояние, хмуро спросил Норберт.

— Нет, — она обхватила себя руками.

— Ни один, ни другой?

— Нет, — казалось, Розелин прилагала все свои силы, дабы сдержать нахлынувшие эмоции.

Никаких вестей от их младшего сына Кенрика, проявившего своенравность. Равно как ни весточки от племянника Гордена Дина, со скандалом покинувшего «Эддингтон Холл» еще раньше. Ни об одном из них ничего известно не было. Где они? Что с ними? Это сильно беспокоило леди Эддингтон, тогда как, в противоположность ей, не особо волновало Норберта. Он был погружен в более важные дела, чем спесь мальчишек, решивших потрепать нервы.

— Не накручивай себя, — стараясь успокоить супругу, говорил виконт. — Они взрослые. И отдают отчет своим действиям.

— В Уокерли происходит что-то страшное, — эмоционально возразила Розелин, всплеснув руками. — За окном ночь. Как ты можешь говорить так равнодушно?

— Прикажешь станцевать? — съязвил Норберт. — Или стать им нянькой? Прими успокоительное и иди спать, — решительным тоном отрезал Эддингтон, давая тем самым понять, что не намерен больше обсуждать эту тему.

Розелин, несколько секунд молча поглядев на мужа, повернулась и удалилась прочь.

— Она просто беспокоится за своих детей, — произнес отец Джейкоб, ставший свидетелем разговора.

— Знаю, — буркнул виконт. — Однако я еще беспокоюсь за весь Уокерли.

Вошел дворецкий Фрипп и сообщил, что двуколка готова. Преподобный может ехать. Отец Джейкоб еще раз поблагодарил милорда Эддингтона и спешно покинул замок. Всю дорогу к церкви святого Джона, где находился приход общины деревни Уокерли, святой отец размышлял. Когда показались дома на окраине поселения, он крикнул кучеру, чтобы тот проехал мимо полицейского участка. В окно кэба преподобный видел многочисленные огни факелов, мелькающие тут и там. Люди с завидным упорством искали Агату Абрамсон. Жива ли она? Где она и что с ней? Эти вопросы плотно засели в голове священника, который каждую свободную от мыслей минуту молился за спасение ее души.

Фыркнув, лошади остановились, тормозимые кучером. Преподобный вышел из экипажа у здания полицейского участка. Благо дело, доктор Валентайн Аттвуд оказался там.

— Слава Всевышнему, вы здесь! — воскликнул Олдридж.

— Судя по вашим словам, что-то стряслось, — спокойно сделал вывод Валентайн. — Зачем я вам понадобился, преподобный?

— Я ищу вас почти целый день! Мне необходимо сообщить вам нечто важное.

Олдридж перекрестился, переходя на суеверный шепот.

— Один торговец травами сообщил мне сегодня важную информацию. Ночью, у озера, он видел…

— Девонширского Дьявола, — равнодушно оборвал его Аттвуд.

Святой отец застыл на месте, открыв рот от удивления.

— Так вы знаете?

— Знаю, преподобный, — кивнул доктор и присел на тахту. — Садитесь. Расскажите мне все то, что поведал вам этот человек. Дословно.

Отец Джейкоб секунду помялся, затем последовал примеру Аттвуда и присел на стул. Он пересказал слово в слово свой разговор с торговцем, не упуская ни одной детали.