Читать «Девонширский Дьявол» онлайн - страница 88

Дмитрий Безуглый

Время тянулось очень медленно. Холод пробирал до костей, и виконт пожалел, что не прихватил с собой теплый плащ. Лошадь он оставил неподалеку, в небольшом овраге, привязав уздечку к дереву. Ему нужно было оставаться невидимым для чужих глаз.

— Где же ты, черт возьми! — терпение Эддингтона было на пределе, он уже начинал жалеть, что согласился на просьбу доктора Аттвуда.

Но потом отбрасывал эти мысли прочь, понимая, что отказать ему он не мог. Вдруг какой-то шорох справа отвлек внимание Алисдэйра. Он замер и прислушался. Тишина. Показалось? Нет, он явно слышал неподалеку от себя шелест листвы кустарника. Наверное, ветер, подумал он: кому бы еще пришло в голову быть здесь ночью? Ведь дом Селби располагался практически на отшибе Уокерли. Алисдэйр снова застыл на месте — он увидел темную фигуру человека, который быстрым шагом приближался к дому. Неужели Селби? Походка явно выдавала мужчину. Идущий остановился перед дверью, открыл ее и, оглядевшись, юркнул в проем. Легкий скрип петель был слышен даже Алисдэйру, который понял, что это был действительно Селби. Значит, все это время он был не дома? Виконт довольно улыбнулся. Его ожидание было вознаграждено. Теперь он не упустит парня из виду.

Селби был сильно взволнован услышанным в таверне. Если так думает тот человек, тогда точно так же могут думать и остальные. И пусть многие в деревне Уокерли считали его ненормальным, это отнюдь не означало, что он был дураком. Насторожившись от слов подвыпившего завсегдатая таверны, Нэш быстро ретировался из нее и, уже соблюдая осторожность, направился к дому. Пока шел, в его голове созревало решение на время покинуть Уокерли. Спрятаться и переждать. О маме позаботится ее подруга, чей двор располагался по соседству. Ей это было не впервой. Он оставит записку, где сообщит, что ему необходимо срочно уехать в Солсбери, и попросит приглядеть за миссис Нэш. Может, стоит перед уходом повидать Ройла? На этот счет были сомнения. С такими мыслями Селби добрался к дому. Войдя внутрь, он понял по наличию света керосиновой лампы, что подруга мамы уже побывала здесь. Не разуваясь, подошел к кровати. Мать спала, дыхание было прерывистым и беспокойным. Селби не стал будить ее. Принялся на скорую руку собирать самые необходимые вещи. Затем сел за стол и, тщательно выводя буквы, написал записку.

Прошло около получаса, прежде чем дверь дома неожиданно скрипнула, и на пороге появился Нэш, держа в руках что-то объемное. Похоже, мешок. Селби перекинул его через плечо, закрыл дверь и направился в противоположную сторону той, откуда пришел. По направлению к устью реки Дан. Куда это он? И что в мешке? Неужели хочет сбежать? Эти мысли в одно мгновение промелькнули в голове Алисдэйра, и теперь он соображал, как поступить дальше. Видимо, лошадь придется оставить и тайком пробираться за Нэшем. Выяснить, что он задумал. Виконт, стараясь не шуметь, направился следом за ним. Пробираясь сквозь кустарники, он ловил взглядом фигуру Селби, мелькающую в ночной тьме. Нужно было не упустить его из виду, но и не приближаться так, чтобы чем-то обнаружить себя. Эддингтон напрочь позабыл о холоде. Он бесшумно ступал по земле и держал дистанцию. И вновь до его ушей долетел странный шорох и хруст ломающейся сухой ветки. Что это? Алисдэйр резко обернулся. Темные стволы редких деревьев, густые кустарники, скрывающиеся в оврагах, а чуть дальше — черное пятно леса, на которое падал слабый лунный свет из-за мрачных дождевых облаков. Он внимательно вглядывался в каждый куст вокруг, пытался опять услышать настороживший его звук, но он больше не появлялся. И только когда виконт развернулся, чтобы продолжать идти за Селби, Горден Дин, прятавшийся в кустах, позволил себе приподняться и выглянуть из-за них. Он чётко видел фигуры удаляющихся от него Нэша и кузена Эддингтона…