Читать «Девонширский Дьявол» онлайн - страница 141
Дмитрий Безуглый
— Чушь какая! Дни, графики! Мы арестовали убийцу, сэр Валентайн! И он предстанет перед судом.
Сказанное констеблем звучало безапелляционно, с раздражением в голосе. Профессор сделал вид, что не замечает продолжающегося упрямства:
— Сокращение срока между похищением и убийством свидетельствует о том, что он чувствует опасность. Он владеет информацией и понимает, что вскоре может быть обнаружен. Потому спешит.
— Или решил еще кого-то убить. Кого-то нового, — буркнул Додд, не оборачиваясь.
Валентайн с интересом взглянул на лесничего.
— Пожалуй, в ваших словах также есть логика. Может, он не получил от Агаты того, что хотел? И принял решение сменить жертву?
Последний вопрос Аттвуд адресовал скорее себе, чем спутникам. Нахмурился.
— Как арестованный может кого-то убить?
— Простите, сэр, но я тоже не верю, что Селби убил Элеонор и Агату.
— Есть факты, джентльмены! А вопрос веры оставьте церкви.
— Они косвенные, Чарльз, — все еще хмурясь, проговорил Валентайн. — И чтобы доказать вам невиновность мистера Нэша, мне необходимо провести исследование трупа мисс Абрамсон. Тогда я предоставлю вам факты!
Финч промолчал. Они пришли. Экипаж ждали еще около получаса. В Уокерли вернулись довольно быстро. Аттвуд по пути заехал в «Эддингтон Холл», чтобы сменить одежду и справиться о состоянии здоровья Кенрика. У него был жар, он иногда бредил во сне, но в сознание так и не приходил. Валентайн решил осмотреть его. В дверь постучались. Вошел Алисдэйр. Он был все еще слаб, были заметны сильная бледность лица и усталость.
— Прогулка не пошла вам на пользу, — сделал вывод Аттвуд.
— Ну почему же? — голос Эддингтона звучал уверенно и энергично. — Я чувствую себя гораздо лучше. В отличие от брата. Это сделал Селби?
— Кенрик упал с лошади.
— Марисса сказала мне, однако я подумал, что вы объявили это специально, чтобы не волновать маму.
— Отнюдь нет. Вы не поможете мне?
Алисдэйр подошел ближе.
— Придержите здесь, я сниму бинты.
— Как идет расследование?
— Двумя часами ранее арестовали Селби Нэша.
— Неужели? — глаза виконта заблестели. — Так это он убил Элеонор?
— Сейчас утверждать это преждевременно, мой друг. Однако такая вероятность не исключается.
— Зная вас, сэр Валентайн, предположу, что вы в его виновность не верите.
— Один мой не совсем мудрый знакомый говорит, что вопрос веры — это в церковь. Он где-то прав. Нам необходимо доказать, что Селби и есть убийца. В любом ином случае он невиновен.
— И он не говорит, где мисс Абрамсон?
Аттвуд посмотрел на Алисдэйра, как бы раздумывая, что ответить.
— Она мертва.
Эддингтон опешил. Возникло молчание.
— Ее убили?
— Да.
— Так же, как и мисс Тоу?
— Похоже на то. Я сейчас поеду в покойницкую, и мы вместе с Тейтом проведем исследование. Но уже сейчас могу утверждать — это сделала одна и та же рука.
— Можно мне поехать с вами?
— На этот раз нет, мой юный друг.
Видя, как легкая обида проскользнула на лице Алисдэйра, Аттвуд добавил:
— Вы еще не совсем оправились от травм. К тому же ваша матушка мне этого никогда не простит. Не будьте эгоистом и подумайте о ней.