Читать «Двойная звезда. Звездный десант (сборник)» онлайн - страница 274
Роберт Энсон Хайнлайн
С. 44. Я играл однажды главную роль в «Орленке»… – «Орленок» – пьеса Эдмонда Ростана о жизни Наполеона II (1900).
С. 50. Древние японцы со своими «гиму» и «гири»… – Гиму в японской культуре – неоплатный долг человека перед государством, перед обществом, перед семьей, перед учителями, гири – «долг поведения» не только перед вышестоящими, но и перед собой, требующий «сохранять лицо».
…этому Кккаху было самое место в «Гран-Гиньоле». – «Гран-Гиньоль» – парижский театр ужасов, работавший до 1963 г. в квартале Пигаль.
А в среду в Lacus Soli… – Lacus Soli (точнее Solis Lacus – озеро Солнца, лат.) – меняющая форму вытянутая темная область на Марсе.
С. 64. …скажу ребятам, у шефа сухой ларингит после церемонии… – «Марсианский катар сам по себе не болезнь, а просто крайняя сухость носоглотки. Она появляется, когда человек дышит марсианским воздухом без защитных средств. Влажность на Марсе, как правило, равна нулю, и пересохшая слизистая оболочка открывает дорогу всем болезнетворным микробам, которые в тот момент находились в горле. Обычно дело кончается жестокой ангиной» (Р. Хайнлайн. «Красная планета»).
С. 105. …говоря словами прославленного персонажа театральной истории: «Прошу меня развключить». – Эти слова приписываются одному из самых успешных кинопродюсеров в истории Голливуда Сэмюелу Голдвину, автору множества афоризмов, которые так и называются «голдвинизмы».
С. 109. Фарли был помощником президента в двадцатом веке, Эйзенхауэра, если не ошибаюсь. – Джеймс Алоизиус Фарли, придумавший фарли-досье, был руководителем предвыборной кампании Франклина Делано Рузвельта.
С. 113. Поначалу экспансионизм был не более чем движением «Явное предначертание»… – «Явное предначертание» – лозунг американского экспансионизма. Выражение впервые употребил демократ Джон О’Салливан в 1845 г. в статье «Аннексия».
С. 114. …девиз так называемой Партии Человечества – «Правление людей, людьми и для людей» – не что иное, как бессмертные слова Линкольна, переиначенные для нужд современности. – Исходные слова Линкольна из «Геттисбергской речи»: «…правление народное, народом и для народа…». Перев. В. Набокова.
С. 122. …звучала мешанина из земных гимнов – от «Короля Кристиана»… – «Король Кристиан стоял у высокой мачты» – датский королевский гимн, официально принят в 1780 г.
С. 124. …щит с гербом дома Оранских и бессмертным девизом: «Я буду отстаивать!» — По преданию, эту фразу произнес Вильгельм Молчаливый, принц Оранский и Нассауский, при избрании штатгальтером Нидерландов в 1572 г.
С. 132. …я сознался, что мой бродяга скопирован у одного из величайших актеров прошлого. – То есть у Чарли Чаплина.
С. 150. …«И тучами увенчанные горы, и горделивые дворцы и храмы». – У. Шекспир. Буря. Акт 4, сцена 1. Перев. М. Донского.
Вот так, подобно призракам без плоти,Когда-нибудь растают, словно дым,И тучами увенчанные горы,И горделивые дворцы и храмы,И даже весь – о да, весь шар земной.…не заграждал рта волам молотящим. – «Не заграждай рта волу, когда он молотит» (Втор. 25: 4). Фраза широко известна из Первого послания к коринфянам, где апостол Павел употребил ее в переносном смысле: «Ибо в Моисеевом законе написано: „не заграждай рта у вола молотящего“. О волах ли печется Бог?» (1 Кор. 9: 9).