Читать «Два мужа для ведьмы» онлайн - страница 106

Любовь Сладкая

— Нет, деньги принадлежат нам, — страшась: а вдруг бывшая потаскунья передумает, и тогда что мне с нею делать? И вообще… — уверенным тоном сказала я. — Тебе же взамен, по совету твоей сестры, я предлагаю стать ведьмой.

— Ах, всего лишь такая малость, — и Сицилия наивно и радостно захлопала длинными ресницами. — Конечно же, я согласна. Говорите, что нужно делать.

— К тому же, у тебя будет свой собственный дом, деньги, свое хозяйство, в каком-то смысле — прислуга и множество чудесных возможностей, если они тебя, конечно же, устроят… я потом расскажу…

— Меня все устроит, — развеселилась будущая ведьма и, прильнув курносым носиком к окошку, начала радостно и с любопытством взирать на пробегающие мимо пейзажи. — Эх, поскорей бы уж…

* * *

Когда мы приехали в свой замок, Сицилия долго не хотела выходить с кареты, так как ей все казалось, что, поставь она ногу наземь, с ней тут же случится что-то нехорошее.

— А можно мне еще немножко посидеть здесь? — просилась худышка, грызя пирожок, который отчего-то припрятала в небольшую холщовую сумочку, в которой поместились все ее нехитрые пожитки. Мне было даже интересно туда заглянуть и узнать, что взяла с собой в новую жизнь сестра Ивонны, потому что когда я отправлялась в дорогу, то обычно грузила не меньше чем полный сундук одежды.

Сицилия Амбр давилась пирожком, одной рукой крепко ухватившись за поперечную планку, прибитую к дверце кареты, виконт Рауль де Альбе с улыбкой смотрел то на меня, то на нее, гадая, что будет дальше. Я же от нетерпения перешла на крик.

— Да пойми ты, дуреха, — орала я, все оглядываясь в сторону главных окон, за которыми меня выглядывал, наверное, мой сыночек. — Здесь у тебя будет все, что нужно. Притом — если уж ты так голодна, то на ужин я прикажу зарезать целого барана, чтобы ты насытилась вдоволь. Немедленно вылезай из кареты, а не то… я прикажу слугам вытащить тебя отсюда.

— Ну хорошо, ладно… — пробормотала обжора. Стряхнув с серенького платьица крошки, она наконец-то выползла на свет божий и, зажмурившись, присвистнула: — Ого, какая красотища.

— А ты думала, — хмыкнула я.

— И что же, мне тут доведется заниматься колдовством?

— Нет, не тут, — бросив пронизывающий, красноречивый взгляд на девушку, я развернулась к ней спиной и, оперевшись на руку своего мужа, поспешила в замок.

— Эй, Леонида, — бросила я на ходу камеристке, выбежавшей нас встречать, — позаботься о нищей оборванке, стоящей вон там, возле кареты. Прикажи, чтобы ее вымыли, переодели, а потом… да, покормите ее потом.

— Хорошо, — поклонилась Леня.

* * *

Вечером, после того, как я немного отошла от дороги, мы с Раулем решили прогуляться в сад. До среды были еще сутки, и я ни за что не хотела переживать и заботиться о том, что и так было неизбежным.

Забыв даже думать о Сицилии (у нее и так, по-видимому, все было в порядке), я медленно брела под руку со своим любимым мужчиной, разглядывая по сторонам и любуясь пышным цветением роз, которые так обожал мой первый муж. На мне было длинное клетчатое платье, отороченное по краю кружевом ручной работы. Широкий воротник, усыпанный крошечными речными жемчужинами, красиво оттенял бархатную кожу. Кроме ведьмовского амулета я не надела на себя никаких иных украшений, разве что вышитые шелком атласные туфельки, с золоченым каблучком и такой же пряжкой могли соперничать с ним по блеску. Правда, выходя из дома, в последний момент я решила надеть теплые чулки, связанные из тончайшей шерсти, а чтобы они не сползали, поверх них, вместо подвязок натянула не менее уютные панталоны изо льна, тоже тонкого, к тому же искусно украшенного причудливым орнаментом из цветов и переплетений. Мы предполагали гулять не менее часа, поэтому поверх платья я набросила на плечи еще и широкую накидку, черную, расшитую алыми полосками из шелка.