Читать «Два мужа для ведьмы» онлайн - страница 104

Любовь Сладкая

— Нам нужна Сицилия Амбр, — взяв в руки чашку с чаем и принюхиваясь к аромату трав, из которого он был сделан, сказала я.

— Только и всего лишь? — старуха от удивления чуть не выронила спицы. — Зачем вам эта доходяга? Странно.

— Дело в том, что… — приободрившись от пренебрежительного тона, с которым отозвалась о девушке Ружалинда (значит, многого не затребует), я решила говорить прямо: — Мы хотим забрать ее с собой.

— Как это? Куда забрать? И надолго?

— Навсегда.

— То есть?

— Мы приехали за Сицилией по просьбе ее сестры, — подхватил нить разговора виконт Рауль. — Поэтому нам с ней нужно поговорить.

— Так не пойдет, — хитро сощурилась старуха, поняв, чего мы от нее хотим. — Эта бледная поганка — моя собственность, у нее подписан контракт, и пока она его не отработает, отсюда ни ногой.

— И какую же сумму нам следует уплатить, чтобы девушка была свободной?

— Эх, а я так сходу и не скажу, — Ружалинда даже заерзала по креслу, предвкушая выгодную сделку.

— Мы подождем.

— Долго придется ждать, так как пока я посчитаю…

— Платим вдвое больше, — Рауль произнес эту фразу настолько уверенно, что бабуля оглянулась и, пальцем поманив к себе Георгия, шепнула ему что-то на ухо.

— Ну, если так…

Через минуту парень принес и подал ей довольно-таки потрепанную бухгалтерскую книгу, в которую госпожа Ружалинда, по всей видимости, записывала свои финансовые операции. Поправив очки, она обмакнула палец в стоящую рядом вазочку с водой, а затем перевернула им несколько страниц.

— Таааак… — протянула она, прильнув носом к желтоватой бумаге и внимательно буравя взглядом столбики каких-то цифр, стоящих рядом со списком имен. — Сицилия Амбр, говорите?

— Она самая, — выдохнула я, ожидая от старухи какого-то подвоха и готовая даже утроить сумму, если это будет необходимо.

— А вообще-то, хорошая девочка, — бросая пытливый взгляд в нашу сторону, слащаво улыбнулась та. — Совсем ведь еще молоденькая. И ничего что замухрышка, со временем бы оправилась, гляди, похорошела бы, и поэтому… даже не знаю.

— Говорите, — сказали мы в унисон с Раулем.

— Двадцать пять тысяч экреммов, — брызнула слюной в нашу сторону Ружалинда, а глаза ее хищно сверкнули.

— Хорошо, — мы снова, не сговариваясь, кивнули вместе. Хоть и заправила хозяйка борделя цену, равную той, за которую в нашей стране можно было бы купить красивое поместье, да еще и с садом, и с прудом в придачу. Но — это был ее товар, поэтому…

— Тогда по рукам.

* * *

Через час, когда мы расплатились с хозяйкой (послав ее слугу в ближайший местный банк, чтобы тот обменял наше золото на здешние экреммы), к нам в комнату вошла Сицилия Амбр. Без слез на эту тщедушную бедняжку нельзя было взглянуть — бледная рыжеволосая худышка тряслась от страха, а из ее огромных зеленых глаз вот-вот могли бы хлынуть целые потоки соленых вод. Губы Сицилии тряслись, руки же она спрятала в облезлую лисью муфточку, которую зачем-то взяла с собой, хотя на улице было тепло.