Читать «Дар Дерзкий» онлайн - страница 206

Тимур Свиридов

Дар вошел в состояние «зрения травы», моментально окрасившее поле битвы зелеными тонами и попытался найти волевые точки командира лесников. Но сделать это почему-то оказалось невозможным. Было впечатление, что над воинами обеих сражающихся сторон клубится зеленый ореол, умножающий общее свечение всех бойцов и, в то же время, придающий им какой-то совершенно иной отсвет. Индивидуальные сознания воинов сплелись вместе, став будто одним существом. А настоящими полководцами являлись цнбр соперничающих кланов.

Со стороны б'рванцев доносилось стройное пение, в такт которому они довольно успешно поражали врагов. Но ни исключительное мастерство боя, ни каменные латниры не могли помочь. Лесников было вдесятеро больше!

Огромный отряд с'энфарпов формировался слева от барж – гигантский темный массив дромовой конницы. Он впитывали в себя разбросанные тут и там мелкие группы воинов, усиляясь и готовясь к окончательному решительному штурму. Почему важны эти баржи было неясно, с точки зрения Дара – куда больше смысла рвануть напрямик к столице врага, Балианнару. Хотя, что он понимал в стратегии лесников?

Приближающийся сводный отряд его воинов и б'рванских дромаругов уже был недалеко от какора, и Дар осторожно повел робота осмотреть место сражения…

Глава 7

Удар с запада

Тотай-Тору носился по баржам, все еще б'рванским, моля небо чтобы летающая лодка гонклардов успела появиться до того, как враги возьмут верх. Кровь покрывала его с головы до ног – кровь проклятых с'энфарпов. Отбив чужой травы сейчас чувствовался особенно мерзко и душно.

Атака лесников была страшной. Они перли на рожон, не считаясь ни с чем – ни с уязвимым положением на воде, ни с крепостью б'рванского латнира, ни с тем что им приходилось разменивать десятеро за одного! Загнанно оглянувшись, Тотай, будто во, сне увидел мокрые тела огромных дромов, заполнивших реку у берега, да тела мертвых лесников, во множестве плавающих вокруг.

…Первый ряд плывущих с'энфарпов приблизился к берегу, пытаясь нащупать далекую почву под ногами. Они покрыли друг друга дождем тронковых стрелок, навредивших больше мокрым нападающим, чем береговым б'рванцам. Рубежная гвардия встретила врагов дромовыми копьями, заведя скакунов по шею в воду. Острия длинномерных достов холодно взглянули в глаза дромов, и сорвались в звенящем танце смерти и безысходности. Гибкость шеи не помогла бедным животным уклоняться – вода лишала их подвижности, а задние ряды напирали. Вибрирующие крики раненых скакунов понеслись над рекой нескончаемым ревом, переходящим в звучное бульканье. Не удачливее были плывущие следом, ряд за рядом идя на дно, в агонии и конвульсиях. Пока внизу не набралось достаточно, чтобы очередная волна нападающих обрела опору под ногами раньше, чем познакомилась с копьями. Но и эти были всего лишь движущимися мишенями. Прошло много времени, прежде чем еще шевелящееся «дно» смогло держать несколько рядов. Вот тогда лесники рванули, проламывая себе путь и оскверняя воздух бешеными воплями. Снова первый ряд полег, их головы были безжалостно истыканы остриями копий. Дромы умерли не сразу, и это было равно ужасно для всех – тяжелые агонизирующие животные пробивали ряды и нападавших и обороняющихся, создавая дикий хаос. Тут открылась хитрость с'энфарпов – под брюхом лесных дромов были подвязаны бревна, которые и помогали держаться наплаву. Досками также были защищены тела лесных воинов, яростно бросавшихся вперед. Однако то, что было хорошо на воде, становилось обузой на берегу. Бревна под животом сыграли плохую службу дромам, лишая их подвижности. Панцирь из досок остановил стрелки тронков, но сделал воинов легкой добычей шиташей, сковав движения отаругов.