Читать «Дама Пик» онлайн - страница 134

Макс Мах

– Что ж, – потянулась на кошачий манер Теа, – тогда не будем медлить! Нас ждет Петербург!

Май – сентябрь 2018

Сноски

1

Делать, действовать, творить (лат.). – Здесь и далее примеч. авт.

2

В данном случае под инсталляцией понимается вещественная форма заклинания, например, нарисованная мелом или углем пентаграмма, расставленные в определенном порядке белые и черные свечи.

3

Аркан – в данном случае имеется в виду вербальная или визуальная формула заклятия.

4

Сага (от лат. saga) – прорицательница, колдунья.

5

Кохелайн – порода крупных и сильных арабских жеребцов, специально предназначенных ходить под седлом.

6

зажечь свечу (лат.).

7

В данном контексте гримуар – не книга, содержащая заклятия и формулы призыва демонов, а сами формулы колдовства.

8

Гоэтия (др.-гр. «колдовство») – средневековая магическая традиция вызывания демонов и составления талисманов.

9

Погруженный в глубокий сон (лат.)

10

Шлафрок, или шлафор – домашний халат.

11

Арбатель – средневековый европейский маг, автор т. н. гримуара Арбателя.

12

Вероятно, все-таки альв, так как берегини – аналог эльфов в древнерусском пантеоне.

13

Гна – в скандинавской мифологии: богиня трансформации, которая поднимает сознание на недосягаемую высоту. Верхом на своем быстроногом коне Ховварпнире Гна могла проехать сквозь огонь и по воздуху, над землей и морем, олицетворяя легкий ветер. Она наблюдала за тем, что происходит на земле, и рассказывала своей госпоже богине Фриг.

14

Алгоритм – набор инструкций, описывающих порядок действий исполнителя для достижения некоторого результата. Само слово «алгоритм» происходит от имени хорезмского ученого аль-Хорезми. Около 825 г. он написал сочинение «Китаб аль-джебр валь-мукабала» («Книга о сложении и вычитании»), из оригинального названия которого происходит слово «алгебра» (араб. аль-джебр – «восполнение»).

15

Сonexio – соединение (лат.).

16

Основные ингредиенты: миндаль, корица, яйца и молоко.

17

«Офицер и джентльмен» – название американского художественного фильма 1982 г., получившего две премии «Оскар».

18

Кортеж – упорядоченный набор фиксированной длины.

19

Реприманд (в данном случае в значении «сюрприз») – неожиданность, неожиданный оборот дела.

20

Волован – пикантная закуска, небольшого размера выпечка из слоеного теста в форме башенки диаметром от 4 до 20 см с несладкой начинкой.

21

Мильфей (фр. millefeuille – «тысяча слоев») – французское и итальянское название торта «наполеон».

22

Древнегреческая поэтесса; жила на острове Лесбос и отличалась нетрадиционной сексуальной ориентацией.

23

Текст взят из книги «Двенадцать ключей мудрости» алхимика Василия Валентина.

24

Август имеет в виду латинскую трактовку термина schola в духе Плутарха – «учебные занятия», «беседа философов».

25

Начиная с 18 в. лицей – среднее (или высшее) учебное заведение в некоторых странах Европы.

26

Нижнее – облегающее платье (лиф и юбка).

27

Верхнее – распашное цельнокроеное платье, надевается поверх нижнего, открывая его спереди.