Читать «Дальше - шум. Слушая XX век» онлайн - страница 419

Алекс Росс

[

←87

]

Пер. Б. Лейви.

[

←88

]

Здесь и далее пер. М. Лозинского.

[

←89

]

Пер. М. Зенкевича.

[

←90

]

Здесь и далее пер. Н. Ман.

[

←91

]

Здесь и далее пер. С. Апта и Н. Ман.

[

←92

]

Английская патриотическая песня, написанная Эдвардом Элгаром (музыка) и Эртуром Кристофером Бенсоном (слова) в 1902 году.

[

←93

]

Лука 24:29.

[

←94

]

Пер. Н. Трауберг.

[

←95

]

Книга Германа Гельмгольца “Учение о слуховых ощущениях как физиологическая основа для теории музыки” была выпущена издательством “Либроком” в 2011 году.

[

←96

]

politicians making crazy sounds… dead bodies piled up in mounds…

[

←97

]

Wake up! Wake up!

[

←98

]

Имеется в виду статья Кэрролла Килпатрика, опубликованная 18 ноября 1973 года в газете Washington Post и посвященная Ричарду Никсону.

[

←99

]

News news news news news news news news news news has a has a has a has a kind of mystery…

[

←100

]

It’s prime time in the USA.

It’s yesterday night. They watch us now;

The three main networks’ colors glow

Livid through drapes onto the lawn.

Dishes are washed and homework done,

The dog and grandma fall asleep,

A car roars past playing loud pop,

Is gone. As I look down the road

I know America is good

At heart…

[

←101

]

The rats begin to chew

The sheets. There’s murmuring down below.

Now there’s ingratitude!

[

←102

]

I am the wife of Mao Tse-tung

Who raised the weak above the strong

When I appear the people hang

Upon my words, and for his sake

Whose wreaths are heavy round my neck

I speak according to the book.

…Let me be

A grain of sand in heaven’s eye

And I shall taste eternal joy.

[

←103

]

How much of what we did was good?

Everything seems to move beyond

Our remedy. Come, heal this wound.

At this hour nothing can be done.

Just before dawn the birds begin,

The warblers who prefer the dark,

Outside this room the chill of grace

Lies heavy on the morning grass.