Читать «Госпожа пустошей» онлайн - страница 77

Оливия Штерн

Стефан молчал. Понимал, что любое «прости» будет звучать почти издевкой. Никому не пожелаешь такого, даже врагу.

Лорин тоже хранила безмолвие, всматриваясь в его лицо так, словно видела впервые. И первая нарушила тяжелое, повисшее между ними молчание.

— Ты все-таки некромант. Глупо сомневаться в этом теперь. Я по-прежнему здесь только потому, что мое тело было создано иной магией, магией крови.

— Ты ведь не собиралась меня кусать, — пробормотал Стефан, — но была… убедительной.

— Не собиралась, да… — она помолчала, затем добавила, — хотя, знаешь ли, хотелось. Очень.

— Чем еще я могу тебе помочь?

Лорин устало прикрыла глаза, рассеянно провела рукой по лбу.

— Я хочу вымыться и переодеться. А потом хочу в постель. И тебе придется носить меня на руках, некромант.

Потом Лорин долго молчала, задумчиво уставившись куда-то в потолок. Она была словно кукла, послушная и неподвижная. Не пошевелилась, даже когда Стефан освободил ее от остатков платья и осторожно погрузил в теплую воду источников. Вода тут же окрасилась розовым, смывая запекшуюся кровь, а потом стало видно, что тело Лорин окончательно исцелилось. Стоя одетым по пояс в воде, Стефан осторожно придерживал госпожу под руки. Потом также осторожно поднял ее и вышел из источника. Голова Лорин безвольно откинулась на локоть, а взгляд был все так же устремлен в пустоту.

— Как ты? — спросил Стефан, шлепая босыми ступнями по холодному камню. Вода текла с него потоками, собираясь в лужи.

Она не ответила, лишь скривилась. И в этот миг ее лицо показалось донельзя живым, как будто сквозь гипсовую маску на миг проглянула истинная, живая Лорин, которая три сотни лет назад была магом.

Стефан понес ее в покои наверху.

Положа руку на сердце, он в душе побаивался того, что голодные безмолвные ллэ могут наброситься. Но, видать, Лорин все же удалось сохранить власть над ними, и все ллэ как в воду канули. По дороге в спальню госпожи Стефан не увидел ни одного.

Он аккуратно опустил Лорин на постель, укрыл одеялом.

— Дай мне сорочку, — вдруг попросила она, — там, в гардеробной.

Едва заглянув в указанное место, Стефан испытал тот ужас, который испытывает почти каждый мужчина, оказавшись перед необходимостью выбрать что-то из гор женской одежды. К тому же, в гардеробной было темно, принесенная свеча положения не спасала.

Порывшись наугад в россыпях рюшей и кружев, Стефан внезапно наткнулся на искомый предмет гардероба: это была простая длинная рубаха из небеленого льна. При виде ее Лорин поморщилась, но возражать не стала: нырнула рыбкой в сорочку, расправила подол, который оказался почти до пят.

Стефан снова укрыл ее одеялом. Потоптался на месте, не зная, чем еще помочь. Лорин, судя по всему, еще не оправилась от пережитого.

— Не уходи, — тихо попросила она, — останься. Просто будь рядом.