Читать «Господарят на дъжда» онлайн - страница 18
Том Брадби
Поколеба се, после взе друго заявление, написа „Лу Хуан“ и натисна звънчето на бюрото до вратата.
След малко Дани се появи иззад една метална етажерка в другия край на помещението.
— Господин Фийлд — поздрави той. Всички обичаха Дани заради приветливото му лице и държане. — Кой ви трябва?
— Една рускиня.
Дани погледна формулярите. На лицето му се изписа тревога.
— Лу ли?
Фийлд изчака, но като разбра, че другият мъж няма да продължи, отвърна:
— Да, Лу.
— Нямаме криминално досие за него.
Младият детектив се намръщи.
— Само обща информация — добави припряно ирландецът.
— Ще я взема.
Дани се скри зад етажерките и след малко се появи с една много дебела папка и една съвсем тънка.
— Може ли да взема текущото досие на Лу?
— Няма такова.
— Не може да няма.
— Не е при нас.
— Къде е?
— Не знам.
— Нали всички досиета се дават срещу лично подписана молба, а ако се препращат на други лица, архивът се уведомява писмено.
— Да.
— Значи трябва да има информация на кого е дадено досието.
— Не.
— Как…
— Искам да кажа да. При Грейнджър е.
— Добре, тогава ще го взема от него.
— Разбира се.
Дани записа в деловата книга номерата на досиетата и името на Фийлд. Даде на младежа да се подпише и отново се скри зад етажерките.
Фийлд слезе на третия етаж. Капризи бе оставил сакото и кожения си кобур на облегалката на стола си и говореше по телефона. Добре оформената му коса направи впечатление на колегата му. На бюрото имаше отворен портфейл и вътре младежът видя снимка на тъмнокоса млада жена, прегърнала момченце.
Американецът затвори телефона и се обърна. Проследи погледа на Фийлд, грабна портфейла и го прибра в джоба си.
— Идвай, трупът вече е при Краус.
5.
Слязоха в мазето, където беше Отделът по патоанатомия. В помещението имаше една-единствена ярка лампа и миришеше силно на формалин. Краус, с дълга бяла престилка, стоеше до Марецки.
Лена Орлова лежеше върху метална маса пред тях. От гърдите до под коленете бе покрита с бял чаршаф. Изглеждаше като заспала.
— Няма следи от насилие — каза руснакът.
— Няма
— Смъртта е настъпила около един часа през нощта — заговори Краус с едва забележим немски акцент. — Когато съседката я намерила в един часа на обяд, са минали близо дванайсет часа.
— Няма ли следи от полово сношение? — попита американецът.
— Доколкото мога да определя, не.
— Защо е тогава това еротично бельо и белезниците?
Краус вдигна рамене. Кожата на Лена Орлова изглеждаше още по-бяла отколкото в апартамента.
— Било е някаква перверзна игра — измърмори Марецки. — Проституирала ли е?
— Още не сме сигурни с какво се е занимавала — обясни Капризи и се обърна към Фийлд.
На младежа му бяха нужни няколко секунди, за да осъзнае, че се очаква да каже нещо.
— Досието й е много кратко.
— Нищо чудно — измърмори колегата му.
— Била е танцьорка — продължи Фийлд. — Срещала се е с болшевики, но Капризи е прав, че имаме нужда от допълнителни разследвания, защото изглежда, че е от аристократично семейство.