Читать «Город Берколадо» онлайн - страница 2

Андрей Вадимович Тюлюбаев

Когда ей осталось пару пролётов, он пробурчал:

– Лиз, пожалуйста, не греми так сильно, кто-нибудь может услышать – с этими словами он открыл замок на калитке, орудуя целой связкой больших ключей.

– Неужели нельзя надеть другую обувь, а не эти чёртовы каблуки? Тебя же слышно издалека! – он подал ей руку и помог спрыгнуть с полуметрового бетонного основания. Оказавшись на земле, Лиз притянула его маленькую, почти детскую голову и с благодарностью поцеловала в щёку:

– Глупенький Палв я же специально стараюсь быть красивой, и тебе было не стыдно впускать меня сюда!

Этого момента парень больше всего ждал и больше всего боялся. Этот безобидный, игривый поцелуй, взгляд тёмных глаз, аромат свежести вокруг неё. Палв ощущал, как земля уходит из-под ног, он не был таким уж простаком и прекрасно понимал, что коварная девушка безбожно использует его, и каблуки и платье она надела не ради него, а скорее всего вечером у неё намечается свидание или посиделки с друзьями. Он, собираясь с силами, сделал глубокий вдох, предстояло последнее действие уже не раз отыгранного спектакля, зная, наперёд, чем он закончиться, парень всё же предпринял очередную попытку:

– Лиз, может, зайдём ко мне? – он сделал неуверенное движение головой в сторону ярко-оранжевой будки.

– Выпьем чаю, у меня есть вкусное пирожное, – в подтверждении слов он сделал движение руками похожее на то, как наливают чай. Завидя лукавое выражение её глаз, он бросил в бой последние резервы

– А ещё я хотел обсудить с тобой одну книгу, я начал читать её и мне очень интересно твоё мнение. Он назвал известное вышедшее полгода назад произведение. Парень недавно узнал о страсти Лиз к книгам и принялся взахлёб читать чего никогда раньше за все свои двадцать с небольшим лет не делал. На свою беду он сразу начал со сложных вещей, наивно полагая, что это быстрее окажет нужный эффект и от того бедняга не понимал больше половины прочитанного, мучился, бранился, швырял книги, но каждый раз доставал их и снова принимался за дело.

На его маленьком, круглом и румяном как свежеиспечённый блин лице, было столько надежды, что Лиз почувствовала себя неуютно, чтобы скрыть это, она рассмеялась заранее заготовленным и отрепетированным требующимся в таких ситуациях смехом. Она снисходительно потрепала его по руке:

– Палв, прости, пожалуйста, но я тороплюсь, мне ещё надо заскочить в Университет, давай в другой раз.

Это было сказано очень естественно и примирительно, если бы здесь присутствовали ценители театрального искусства, то они непременно захлопали, выражая восторг к игре, безусловно, способной актрисы.